Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

iCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » [Joining] the Dots


[Joining] the Dots

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

http://i.imgur.com/XPO7DSm.png

▲ Действующие лица:
Addison Bennett
&
Roderick Turpin

▲ Время и место:
промозглая осень 1850-ого года, такой же промозглый Лондон

▲ Краткое описание событий:
обстоятельства бывают очень и очень переменчивы, и иногда наступает момент, когда стоит отбросить куда подальше все свои прошлые обиды - особенно, если тот, с кем ты не общался в буквальном смысле полжизни - твой собственный брат-близнец. Однако привыкать и узнавать друг друга заново может оказаться не такой уж и легкой задачей.

[audio]http://pleer.com/tracks/448103013mr[/audio]
Arctic Monkeys – Joining The Dots

[audio]http://pleer.com/tracks/7969712mexF[/audio]
eluvium – indoor swimming at the space station

Теги: RT,AB,twins,past,canon

Отредактировано Addison Bennett (2016-05-21 00:13:56)

+4

2

.
   One might say Turpin is still in shock, but that would be only half of the truth. He is just too deep now, that Frankenstein thing got to him now even more than ever. His wounds has been tended to – his right hand fingers lost forever and his left eye barely seeing anything - but he’ll be damned if he cares. He’ll be forever damned if it stops him.

   Да, в голове всё ещё туман от всех тех тех микстур и антибиотиков, которыми его накачали. Осматривавший его врач, как и сопровождающий Алистэр, настаивал на том, что инспектору нужно хотя бы пару дней отлежаться. Дать отдых себе, руке, да и едва пережившему это происшествие глазу, но, движимый пылающим как никогда праведным гневом, Родерик был уверен, что и так не почувствовал бы сейчас ни усталости, ни боли. Его тело получило достаточно серьёзные повреждения, но он просто не мог ни на секунду остановиться и задуматься об этом, осознать и ощутить в полной мере потерю пальцев и возможную, всё ещё маячащую где-то на горизонте слепоту на один глаз.

   Но есть  Франкенштейн. И его богомерзкое дело, творящееся теперь ещё и с подачи или под покровительством не кого-нибудь там, а самого Финнегана. Где-то глубоко внутри Турпин всегда был уверен, что эта фамилия сулит Лондону одни лишь проблемы, и теперь эта порочная связь с Франкенштейном и его делом только подтверждала некогда пассивные, весьма смутные подозрения.

   Почему же никто не понимает, не осознаёт, что происходит?! В голове Турпина, лучшей ищейки Скотланд Ярда за последние несколько лет, всё складывается идеально - все кусочки истории сливаются в одну большую и ясную картину, которая зудит и жужжит там, прямо как те мухи вокруг трупа шимпанзе, что они обнаружили в университете. Всё на столько прозрачно и логично, что не догадаться, не понять, что на самом деле происходит, может только имбецил. Но они не видят, они не понимают, они говорят - no signs of foul play, они не дали ему проклятый ордер, и всё пошло наперекосяк. Словно бы вселенная сама ставила ему палки в колёса - неудача тут, глупость там, поторопился, недооценил, не допустил вероятности, отвлёкся. Но почему, почему, Господи?

   Глупцы и слепцы, все они. Если они не видят, эту миссию возьмёт на себя он. Кто-то же должен. Кто-то обязан остановить Франкенштейна. И если ему ставят препоны, если он спотыкается на пути и ощущает сопротивление, значит он прав.

   So he just goes on and on and on with his almost mindless chatter, spilling out his unsorted thoughts and conclusions to his colleagues in last stupid hope they will hear him, they will understand. Sadly those two seem to be more concerned with his current state of health and mind, not the case itself.

   “Rody, stop it!” says the Chief Inspector for the third time in a row.

   But he still cannot hear this over the sound of his thoughts pounding loudly in his actually quite hurt head. Она и правда болит. Действительно болит и ноет от внутреннего кровопролитного сражения между попытками остатков адекватного сознания захватить контроль над телом, идущим на поводу у совершенно нездоровой фиксации. Вот что такое на самом деле Виктор Франкенштейн и вся эта суматоха вокруг его непотребных действий. Он, его облик, его репутация, его слова, его произвол и без-на-ка-зан-ность - словно песчинка, попавшая в слажено и чётко работающий механизм разума инспектора Турпина, скользнувшая меж рычагов, уткнувшаяся в мельчайший зазор между шестерёнками и застопорившая ко всем.. чертям? всё движение, но вовсе даже не остановив работу. Нагруженный, трудящийся на всю мощность, его мозг просто не может переварить, переработать, размолоть и утилизировать эту зудящую так мелкую дрянь. Это дело требует разрешения. Он не может... не должен.. не может оказаться прав. Он должен, обязан быть остановлен...

   We can.. and we will”, - repeats the Chief Inspector calmly but forcefully.

   And only this little yet obvious change in his tone finally snaps Roderick from his trance. His sight whether it’s mental or physical (or both) focuses on the man before him. And no matter the injury, both of his eyes are visibly tinted with incomprehension and disbelief.

   A weak and scarcely even audible “What do you mean?” is all he suddenly manages. He already knows the answer – despite the whole theologically-psychological issue he still remains a brilliant mind – yet he asks, being unable to believe it. He feels like the whole his life force was just drained from him within a second leaving him with absolutely nothing.

   “You are being removed from the case... sir”, says Alistair from his corner behind Turpin making him turn back for a second.

   “From the whole Force, in fact”, adds the Chief Inspector, so Roderick turns to him again.

   Jonathan goes on telling him something about Constable taking his place (how is it even possible?! This little unobservant rat? Taking in the place of the best Inspector in Scotland Yard? What’s become of this world now?) but Turpin just cannot hear it. His removal is the last thing that sank into his mind and blocked the rest from ever entering. Now the words spilled out were only floating around him with no hope of ever getting in.

   Его восприятие захлопывается, отключается от внешнего мира, словно бы он отошёл от окна в реальность, плотно затворив перед этим ставни. Что он там сказал? Они остановят.. Остановят Франкенштейна, уже укатившего в Шотландию и, наверняка, начавшего приготовления к этому противоестественному эксперименту? У него и так уже была огромная фора, нельзя давать этому человеку более ни минуты. Нужно, нужно найти этого самозванца-Штраусмана и допросить. Но и на это нет времени.. Почему Родерик уверен, что Штраусмана нет с Франкенштейном? Он не знает, но что-то ему подсказывает.. Чутьё! То же самое, которое погнало его против воли начальства, без ордера и существенных - как они говорят - улик в тот притон, где в итоге Турпин лишился руки. Что-то, Кто-то направлял его, направлял его действия и поступь. Он не был один. Господь вёл его...

   Up until his ears pick up on the word “mental”. The one that’s always been a mark and a signal in his family. ”Mental” goes all the way to the part of his life and personality that he would be most happy to forget. On his better days he just wishes it never existed. На этом слове брюнет поднимает на Старшего Инспектора практически полный ужаса взгляд и тихонько мотает головой из стороны в сторону, лишь про себя твердя "Нет. Нет, нет, нет." By God, YOU DID WHAT?!

   “We’ve already notified your brother”, that he of course hears loud and clear because it involves Addison.

   Everything that ever involved Addison had always infiltrated his mind and very soul no matter the state those categories were in. And he still is. Addison is his Achilles heel. Addison is the only soft and irrational spot he has. Addison is his weakness despite everything that separates them, despite all his mistrust in him and despite all the detachment he managed to stick between the two of them during all these years.

   Addison is still him even though he hadn’t been bearing the name Turpin for so long.

   Эддисон Беннетт. Он ведь уже даже не Турпин Рдерик потерял счёт, сколько именно лет. Между ними не осталось совсем никакой связи - ни духовной, ни социальной, ни физической, ни кровной. Ни родства, ни взаимодействия, ни фамилии, ни-че-го. Лишь одно лицо на двоих и - у Родерика до сих пор кровь в жилах стынет и по затылку бегут мурашки от непрошеной, но столь явной, яркой, чёткой и постоянно забирающейся в голову мысли о том, что - и душа..

   Эддисон пугал его. Эддисон стыдил его. Эддисон выявлял в нём и упорстве в его вере все возможные изъяны. Господь Милосердный, Эддисон олицетворял их. Вмещал в своих бездонных глазах и своём взгляде, покровительственном, мягком и.. каком-то ещё, в своём тепле и открытости, которыми он всегда желал поделиться с зажатым и частенько замерзающим Родериком. Брат вселял в него порой панический ужас от непонимания, неприятия, двойственности. А потом ещё эта.. наука. Он хотел позлить мать и отца, хотел унизить их, развеять их - как он называл это - "невежество", их упрямство. Пойти им наперекор, жертвуя всем. Понимал ли он, что тем же самым бросает все те же самые вещи своему близнецу в лицо?

   Родерик всегда считал, что Эдди об этом даже не задумывался, когда следовал своим слепым амбициям. У него была своя, его личная и, наверно, куда более важная цель, чем чувства и мировосприятие близнеца. В своей борьбе с главенствующей идеологией родителей, их догмами, правилами и установками, старший уходил всё глубже в эту самую науку, совершенно не замечая, как оказывался от брата всё дальше и дальше. И младший - сознательно или без, теперь уже было тяжело вспомнить, определить и понять - подхватил это вектор, эту тенденцию и поддержал стремление, совершая, правда, при этом куда более широкие шаги по направлению от. Эддисон был эмоционален и открыт. Родерик предпочитал гореть изнутри, но мало когда выпускать что-то наружу. Он был закрыт и безжалостен, и больше всего к себе и брату.

   Эддисон Беннетт. Человек, которого он не видел так долго, но которого всё равно знает, как себя самого. В редкие, очень-очень редкие дни он поддавался соблазну и изучал газеты, слухи, статьи. Следил за так называемыми "успехами" на поприще, занимаемом братом. Он знал, слышал, видел, анализировал, что тот делает с людьми и прекрасно себе представляет, кто попадает в распоряжения доктора Беннетта. И какими они выходят. Если. По долгу службы инспектору Турпину приходилось бывать в заведениях подобного типа - посещать клинику родственника он искусно и настойчиво избегал все эти годы, но достаточно насмотрелся в других.

   “Oh, dear God, please, not him”, the prayer hardly escapes his lips but Jonathan professionally ignores his pained and displeased look and continues.

   И он даже сам не знает, чего страшится больше - этого взгляда близнеца, искрящегося какой-то совершенно другой жизнью, иной вселенной, бесконечно далёкой от него, непостижимой и невозможной, или его умений, его знаний, его методов, всего того, чем он теперь стал. А может быть, он малодушно боится взглянуть в знакомые карие глаза и не увидеть в них того сияния, тех огней, тех звёзд и лунного отблеска, что всё ещё на самых дальних задворках сознания хранит его память. Что, если психиатрия со всеми её ужасами и бесчеловечностью [не сильно отличающейся от той, что царила в другой не менее закрытой экосистеме под лаконичным названием "Цирк"] поглотила его брата целиком?..

   “He is to pick you up tomorrow morning. No excuses.”

   Жёсткий и не терпящий возражений тон Старшего Инспектора развеивает клубящийся поток его совершенно сторонних мыслей, не имеющих ну никакого отношения к тому, что действительно важно. Почему он вообще задумался о Беннетте, к чему это всё?

   Why you had to send for him..”

   “..And mental reprieve”, the Chief Inspector audibly underlines this point of his last statement. “You must heal. And when you return, you will see things how they really are.”

   “When... If I return from his domain, it could already be too late”, forms Roderick’s imaginative answer in his head, yet he only pouts on the outside. "You are a complete fool, Jonathan", he thinks but never mentions it.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

Отредактировано Jim Moriarty (2016-05-21 00:04:15)

+1

3

Небо над Лондоном клубится сыростью и густоватой апатией, оседающей на легких. В такие дни город напоминает огромный аквариум, в котором время замедляется в несколько сотен раз – медленно и лениво перекатывается из стороны в сторону, предпочитая движению полумертвую статичность. Но, как бы Эддисон ни пытался раствориться во всем этом, как бы ни старался абстрагироваться и отгородиться этой ползучей инертностью, напряженность и нервозность все равно неминуемо искрят на кончиках пальцев.

Сосредоточиться на проплывающем за окном кэба пейзаже не получается – невидящий и застывший взгляд бездумно и бесцельно скользит по мелькающим предметам и людям, пронзает пространство, не останавливаясь на чем-либо конкретном.
В сознание тщетно пытаются прорваться звуки бурлящего и никогда не умолкающего города, но мысли не растворяются в этой размеренной какофонии, а словно отражаются от нее, возвращаясь обратно в удесятеренном размере.
В пути Беннетт машинально и невольно скребет ногтем костяшку большого пальца, испачканную чернилами – сегодня с самого утра все валилось из рук куда сильнее обычного. Ему даже не нужно смотреть, чтобы лишний раз убедиться в том, что пятнышко от чернил все еще там – Эддисон на каком-то неизвестном уровне ощущает его.

[Точно так же, как и с Родериком. Эддисону совсем не обязательно видеться с ним, чтобы перманентно ощущать его рядом. И он уже давно смирился с этим фактом.]

Он уже давно потерял счет дням и месяцам – делать вид, что они друг другу никто, что их ровным счетом ничего не связывает, стало чем-то привычным.

Делать вид.

Они могут не видеться месяцами и уже целую вечность не делить одну жизнь на двоих [если такое определение в принципе применимо в их случае] – но между ними всегда было и будет нечто эфемерное и незримое, незаметное обычному взгляду.
Связь, поблескивающая полупрозрачным отсветом в лучах тусклого солнца.

Эддисон не может сказать точно, в какой именно момент все пошло не так, как и не может знать совершенно определенно, был ли Вселенной в принципе предусмотрен такой вариант, при котором они с Родериком делили бы один путь на двоих. Однако же Эддисону с самого детства претило все то, что родители так упорно пытались вбить в его голову изо дня в день – все церковные догмы и устои, тонкости церемониала, и прочее и прочее и прочее. Хоть поначалу он действительно искренне пытался вникнуть во все это и принять – так же, как и его собственный брат.
Однако в какой-то момент Эдди понял, что ему совершенно не обязательно следовать тому же проторенному пути, не обязательно насильно пытаться принять все это – он может сам выбрать свой путь, совершенно противоположный. Таинственный мир науки, который привлекал Эдди с самого детства, ставший его потайной мечтой. Раскладывать человеческое сознание по полочкам, проникать в его глубины, изучая этот неведомый ранее мир изнутри. Во все времена душевные болезни и за болезни-то не считали толком – Эддисон же жаждал познать тайны [под]сознания, считая эту стезю именно тем, чем он бы хотел заниматься в дальнейшем всю свою жизнь.

Проблема была лишь в том, что так считал только Эддисон.

Так, одним погожим майским днем, дом Турпинов стал свидетелем грандиозного скандала, после которого Эддисон покинул его навсегда, собрав с собой кое-какие пожитки.
Его не так ранил тот факт, что для его собственных родителей было настолько важно, живут ли их чада согласно Священному писанию – настолько важно, что при ином раскладе они даже были готовы отречься от своего сына. От этого было невыносимо больно и обидно, но куда больнее было то, что его брат – его близнец, его отражение – смотрел на него в этот день с таким же осуждением в глазах.

Эддисон покинул отчим дом, громко хлопнув дверью напоследок – покинул, чтобы более никогда не переступить этот порог снова. Возможно, он тоже был отчасти не прав, дав волю своей вспыльчивости, и все можно было бы решить полюбовно и относительно мирным путем.
Но что сделано, то сделано.

Впоследствии, спустя несколько лет – уже постигнув науку в той мере, чтобы окончательно убедиться, что это именно то, чем он и хотел заниматься всю свою жизнь – Эддисон вдруг решил наладить с братом контакт. В течение всех этих лет, что они прожили порознь, не проходило дня, чтобы Эдди не вспоминал о брате – как о частичке чего-то очень важного, того, что ему не хватало на ежедневном уровне. Времени свойственно менять людские взгляды и убеждения – так, возможно, их разные с братом пути пусть и не соединятся, но хотя бы смогут существовать бок о бок?

Однако Эддисону вновь суждено было натолкнуться на эту непробиваемую стену непонимания и осуждения, которая плескалась на глубине глаз – таких родных и похожих на его собственные. А после короткого разговора от Родерика последовала просьба, от которой внутри все оборвалось, а затем разорвалось оглушительным снарядом боли и злости.
Просьба сменить фамилию, которую Эдди поначалу воспринял как дурацкую шутку.

После этого холод между ними обострился еще сильнее, а Эддисон – теперь уже Беннетт – отказался от своей фамилии, окончательно обрубая все возможные связи.
Кроме одной – той, что неминуемо ощущалась едва заметной, но ощутимой тяжестью где-то в солнечном сплетении. Даже несмотря на стену непонимания между ними, Эдди чувствовал, как его невыносимо тянет к Родерику. Тянет настолько, что это невольно вынуждало выискивать в утренней газете заметки о работе брата, к тому времени связавшего свою жизнь с правосудием и Скотланд-Ярдом.

Очередную попытку к сближению Эддисон предпринял после ужасного известия о смерти жены Родерика – и в этот момент Эдди был готов отбросить куда подальше все прошлые обиды, дабы поддержать брата в столь нелегкое для него время.
Однако все та же стена, что разделял их все эти годы, как будто бы стала прочнее и еще выше – холод в глазах Родерика обжигал как никогда, а слова были сродни резкому и острому взмаху опасной бритвы.

Они отгородились еще на несколько лет – несколько лет, за которые Эддисон Беннетт успел создать и воплотить в жизнь новые методики лечения душевнобольных и открыть лечебницу в Ханвелле, а Родерик Турпин – стать одним из выдающихся инспекторов в Скотланд-Ярде. И в тот самый момент, когда Эдди вдруг осознал, что, быть может, это конец, и их пути разошлись окончательно и бесповоротно, до него дошли новости о брате.

Родерику нужна была помощь.
Помощь Эддисона
.

Он не может сказать точно, сколько именно времени занимает дорога до дома Родерика – в раздумьях все проходит как будто в вязком тумане. Еще несколько дней назад Эддисон и предположить не мог, что их снова столкнет вместе с Родериком. Судя по тому, что ему успели поведать, брат, как никогда, нуждается в поддержку и участии, в том, что смогло бы отвлечь его от всех этих тягостных мыслей, которые разрывают его на части.

Вопрос в том, захочет ли Родерик принять эту поддержку?

Эдди ясно понимает, что не сможет относиться к брату так же, как к своим пациентам – даже несмотря на их размолвку, даже несмотря на то, что в последнее время они и не общались вовсе, Родерик всегда был и есть для него нечто глубоко личное и дорогое. Нечто, что лежит в совершенно иной плоскости по отношению ко всему остальному миру.

Спустя n-ое количество времени Эддисон обнаруживает себя уже не в душном кэбе, а на сырой прогорклой улице, прямо напротив дома [Родерика]. Беннетт застывает в таком положении на долгие тридцать секунд, пока вокруг него продолжает размеренно жить полусонная улица. [Отчего-то вдруг сделать эти полтора десятка шагов до крыльца кажется чем-то невообразимо трудным – между ребрами словно щекочет затаенный и застарелый страх вновь натолкнуться на непроницаемую стену непонимания.

Но он нужен Родерику.

Возможно, именно сейчас получится, наконец, развалить эту стену, что разделяла их все это время? Возможно…]

Эдди делает глубокий медленный вдох и такой же медленный выдох – и, наконец, направляется в сторону крыльца, взбираясь по ступенькам в несколько нервных шагов.

И стучится в дверь.

Отредактировано Addison Bennett (2016-05-29 17:08:12)

+2

4

.
   В принципе Родерику Турпину не составило бы большого труда просто сбежать из-под присмотра своих сердобольных, но таких слепых и неразумных коллег, раствориться в английском тумане и пропустить "долгожданное" воссоединение с братом. Когда вы так долго и успешно работаете на улицах, вращаетесь в разных кругах, вы при желании или без заводите определённые знакомства. С различной степенью периодичности вам начинают поступать столь же различного рода просьбы, предложения, у вас собирается внушительный список контактов и нитей, за которые в случае чего можно подёргать. Обычно Родерик отказывался от таких вещей - они не вязались с его представлением о собственной работе, о чести, достоинстве полисмена и его долге. Но сейчас его цель была столь важна и благородна, что он был готов поступиться всеми этими резко отошедшими на второй план "мелочами".

   Проблема была только в том, что всю ночь под его окнами и прямиком у двери дежурили констебли, элементарно не давая ему никакой возможности воспользоваться щедро разбросанными перед ним человеческими ресурсами. Весь Лондон лежал на столе Турпина - в этой небольшой чёрной, чуть потрёпанной в углах записной книжке - словно на ладони. Только протяни руку и скажи правильное слово в правильном месте, но...

   А в самую-самую рань они притащились к нему сами - Алистэр Барнаби, его будущая замена, и Джонатан Льюис, Старший Инспектор Скотланд Ярда. Справившись о его делах и удостоверившись, что инспектор Турпин послушно собрал вещи и подготовился, разместились в креслах, велели подать чай и стали ждать.

   - Я не понимаю, к чему это всё, Джонатан. Мы совершенно не общались с ним уже очень много лет, - нарушает гнетущую тишину гостиной Родерик, вставая у окна и хмуро глядя на простирающуюся за стеклом улицу.

   - Меня абсолютно не интересуют ваши семейные проблемы, Роди, - Старший Инспектор аккуратно дует на свой чай и чуть пригубляет жидкость, чтобы почти сразу с лёгким стуком чашки поставить её обратно на блюдце, а потом и вовсе вернуть на столик - слишком горячо. - Эддисон Беннетт, помимо всего прочего, достаточно известный специалист в... нужной нам сфере. Ситуация достаточно деликатная. Или ты предпочёл бы отправиться в какую-то другую клинику, к совсем чужому человеку?

   У Турпина дёргается щека и он нервно трёт её указательным "пальцем" протеза, но оставляет последнюю реплику Джонатана без ответа.

   - Кэб здесь, инспектор, - подаёт голос Алистэр со своего места возле другого окошка и поворачивается к шефу, отпустив придерживаемую до этого пальцами занавеску.

   - Отлично, - Льюис поднимается с места и поправляет не нуждающуюся в этом форму. - Пойду, встречу доктора Беннетта. Ему стоит узнать ещё пару деталей.

   С этими словами он покидает гостиную и спускается на первый этаж, оставляя двух бывших коллег наедине, впервые с того момента, как стало ясно, что должность Турпина теперь отдана помощнику.

   - Я уверен, что вы зря переживаете и ваш брат обязательно о вас позаботится, - уже через пару секунд сдаётся и подаёт голос молодой человек. Где-то глубоко внутри ему стыдно и неуютно от того, что он практически подсидел детектив-инспектора, столь щедро делящегося с ним до этого своими знаниями, опытом и рассуждениями.

   - Ты не понимаешь, о чём говоришь, - коротко и мрачно отзывается на это Родерик. - Как будто ты ни разу не бывал в этих.. домах. Даже язык не поворачивается назвать это клиникой.

   - Бывал, - кивает головой не сдающийся пока Алистэр. - Но здесь дело другое. Он ваш брат. Вряд ли он будет обращаться с вами так же, как и с остальными...

   - О, да, разумеется, - теперь его голос звучит ядовито и слегка обречённо. - Эддисон не будет обращаться со мной так же, как с остальными.. психами, ты хотел сказать? - он оборачивается к бывшему коллеге, при этом отводя глаза назад к окну. Доктора рекомендовали ему носить повязку, но он не собирается встречаться с братом ещё и с этим элементом на лице. - Меня он оставит для своих особых экспериментов и исследований. Он же любитель новых методик, Алистэр, их надо на ком-то отрабатывать.

   - Зачем вы так.. - Барнаби чуть кривится то ли от отвращения, вызванного ассоциативным рядом и воспоминаниями, то ли от искрящейся в тоне бывшего наставника язвительности. - Я действительно уверен, что он сможет вам помочь.

   - Помочь, - усмехается Турпин, корча гримасу сомнения, забираясь языком за дальний нижний зуб и отворачиваясь обратно к окну. - Ты не знаешь моего брата.

   - Если вы так давно не общались.. - вопреки ожиданиям детектив-инспектора почти сразу отзывается Барнаби, - знаете ли его вы?

   Родерик замирает, словно от болезненного укола куда-то.. он не понимает, куда именно, и хмурится, молча глядя в окно. Затем коротко и резко скашивает глаза чуть вниз, останавливаясь на растрёпанной черноволосой голове, медленно движущейся от кэба к его двери.

   Священный ужас.
   
   Или благоговейный трепет.
   
   Что это?

   Видеть себя со стороны очень странно. Всегда было странно. Всегда останется. Ты вроде как стоишь себе здесь, у окна в своём собственном доме, но в то же самое время стоишь на улице, собираясь с силами (?) войти. Неслышно ступаешь по булыжнику и аккуратно стучишь в дверь.

   Чувствуют ли все они, все эти заблудшие души, преступившие закон человеческий и Божий, себя так же, когда за ними идёт он, Турпин? Чтобы допросить. Чтобы арестовать. Чтобы, чтобы, чтобы.

   Всё это неправильно.

   Так не должно быть.
   Он должен быть на пути в Шотландию. Тот проклятый замок безбожников, чтобы не позволить им нарушить законы природы.
   Чтобы их остановить.

   Он не должен быть здесь.

   Не сейчас.

   Не с ним.

   Когда чуть кудрявая голова брата исчезает из поля зрения, скрываясь в дверях дома, Родерик закрывает глаза и только крепче сжимает в единственной оставшейся целой руке чётки, шевеля губами в беззвучной молитве о спасении его и брата - прости меня, Господь Милосердныйдуши.

   Несколько нервозно подойдя к двери и взяв себя в руки, Старший инспектор Льюис открывает её прибывшему по его приглашению Эддисону Беннетту и жестом приглашает того пройти.

   - Доброе утро, доктор, - он протягивает руку и учтиво чуть склоняет голову в приветствии, стараясь тем самым скрыть своё лёгкое замешательство и дискомфорт.

   Причём у обоих ощущений сразу два источника: общение с мозгоправом практически всегда нервирует любого человека, а тут ещё и это лицо... Джонатан изо всех сил старается не замирать и не пялиться - ему никогда прежде не доводилось встречать близнецов, причём столь невероятно похожих друг на друга. И пусть Родерик после своей недавней выходки утратил прежний облик, нарушив их идеальную симметрию, Эддисон Беннетт вызывает у Старшего инспектора мурашки и озноб.

   - Приношу извинения, что пришлось  внезапно вызвать вас, ещё и в столь ранний час... - он всё же заглядывается на психиатра чуть дольше, чем следовало, а потому закрывает глаза и обрывает сам себя. - И простите, что.. Вы поразительно похожи на Роди. Хорошо, что вы приехали.

   Отпустив наконец руку Беннетта, он  приглашает его пройти дальше внутрь и наверх, чуть обнимая его при этом и кладя рук на дальнее плечо - как он частенько делал с родственниками, которым нужно было сообщить неприятную, а порой и вовсе трагическую весть.

   - Видите ли, доктор, - начинает он после лёгкой заминки, - мы указали в телеграмме, что ваш брат пострадал в процессе проведения своего последнего расследования... Дело в том, что он не был при исполнении. Действовал без ордера, понимаете? - Джонатан подбирается к сути медленно, маленькими шажками, имея лишь смутное представление о том, каким может в итоге оказаться этот самый Беннетт. И чем может обойтись Скотланд Ярду увечие Турпина в случае чего. - Фактически злоупотреблял служебным положением.

   Эддисон слушает его внимательно, размеренно переставляя ноги по ступеням, не возражая, будто позволяет Старшему инспектору самому завести себя в ловушку из слов и формулировок.

   - Ситуация вышла весьма скандальная, но мне удалось всё относительно замять. И всё же.. - он молчит две ступеньки, подбирая правильные слова и собираясь с духом. - Всё же нужно принять меры. Ваш брат слишком.. Увлёкся. Не прислушивается к голосу разума и игнорирует элементарные правила нашей работы. Я не могу пробиться к нему, может, у вас получится.

   Наконец они оказываются наверху и от гостиной по сути их отделяет всего пара шагов.

   - И ещё одно, доктор Беннетт, - Джонатан останавливается и опускает глаза. - В том инциденте.. Родерик поспешил, оставив констеблей позади, оказался с предполагаемыми подозреваемыми один на один и.. - он снова начинает движение к дверям, отделяющим от основного коридора гостиную, утягивая психиатра за собой, - достаточно серьёзно пострадал. Я слышал, у вашего персонала достаточно серьёзная медицинская подготовка, смею надеяться, что...

   Но договорить инспектор Льюис не успевает - двери гостиной распахиваются и в них показывается хмурый, словно осеннее дождливое лондонское небо, хозяин дома. Оба его глаза неотрывно и не моргая смотрят на человека, некогда бывшего его отражением. И пусть побледневшим левым он видит его из рук вон плохо, и вся левая сторона лица ещё усыпана язвочками от ожогов и порезов от острых металлических искр, но вызов в этом половинчатом взгляде читается вполне ясно.[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

Отредактировано Jim Moriarty (2016-05-30 10:36:57)

+1

5

Эддисон вдруг запоздало понимает, что ошибочно считал эти полтора десятка шагов до крыльца дома Родерика самым большим испытанием за сегодня. Это всего лишь первый этап, один их многих, которые сегодня придется преодолеть.
Стук в дверь еще какое-то время раздается в ушах гулким эхом – и у Беннетта возникает непреодолимое навязчивое желание малодушно сбежать отсюда. Развернуться, поймать первый же кэб и унестись на другой конец города. Воспоминания о прошлых таких встречах с Родериком все еще живы и никуда не делись – а сейчас те и подавно вышли на передний план и маячат теперь в сознании, отдавая чуть горьковатым привкусом. Эдди вдруг думает о том, что, возможно, все это в конечном счете будет впустую – что он в очередной раз столкнется с этой непрошибаемой стеной, с этим холодным и пронзительным взглядом таких знакомых до боли глаз.

Но он нужен Родерику. Возможно, даже больше, чем когда-либо раньше. И он хотя бы должен попытаться сделать этот шаг к налаживанию отношений. [И пусть даже этот шаг ни к чему в итоге не приведет – он должен попытаться.]

И потому Эдди не бросается прочь – без оглядки и как можно скорее. Переминаясь с ноги на ногу, Беннетт продолжает все тем же нервным конвульсивным движением, счищать въевшиеся чернила с кожи большого пальца – словно в тщетной попытке отвлечь себя от этих тягостных и навязчивых мыслей, что с каждым мгновением начинают все сильнее пульсировать в голове. Он мысленно отсчитывает секунды, которые отчего-то тянутся невыносимо медленно – кажется, проходит целая вечность, прежде чем Эддисон, наконец, слышит за дверью звук приближающихся шагов.
Эдди делает глубокий вдох, как если бы он вот-вот собирался нырять в ледяную воду – но на пороге его встречает старший инспектор Скотланд Ярда – Беннетту уже приходилось встречаться с ним раньше. Только вот отчего-то Эддисон никак не может вспомнить его имя – ошалевшая от нервного напряжения память внезапно начинает бунтовать. Джордж? Джон?

Он вдруг чувствует резкий и неприятный укол паники где-то под ребрами – ведь если его не встречает сам Родерик, то, значит, случилось действительно что-то серьезное. Голова готова вот-вот взорваться на части от непрошенных мыслей, но со стороны это едва ли можно заметить. Со спокойной улыбкой Эдди отвечает на приветствие инспектора, пожимая ему руку, что-то отвечает на автомате – дежурные фразы, дежурные улыбки, все как будто бы по заранее написанному сценарию.
Только вот одна фраза инспектора вдруг заставляет замешкаться на несколько секунд.

Вы поразительно похожи на Роди.

[Только вот едва ли можно вообще найти еще таких же одновременно до болезненности похожих друг на друга и кардинально различающихся людей. Эддисон помнит – в детстве, когда все еще не успело покатиться вниз по наклонной, разделяя их по разным полюсам, мать нередко бросала одну и ту же фразу: «Надо же – близнецы, а такие разные. Смешать бы вас с Родериком вместе – и получился бы нормальный человек».
Но Эдди знал – знал с самого детства – что, по мнению родителей, как раз Роди и вписывался в эти самые мифические критерии «нормальности». Они бы были счастливы, будь и Эддисон точно таким же – чтящим церковные догмы, соблюдающим все тонкости замудренного церемониала, верящего в Господа Бога, в конце концов. По мнению родителей, Эдди был «неправильным». Он и сам считал себя таковым до какого-то момента – пока однажды не понял, что он просто
другой. И в этом нет ничего плохого.

Однако эту инаковость самые близкие люди так и не смогли принять.

Действительно ли они с Родериком так уж похожи?]

– Да ничего страшного, инспектор, все в порядке, – с добродушной улыбкой отзывается Эддисон в ответ на торопливые извинения, но тревога все равно ложится едва заметной тенью на его лицо, стоит только вновь подумать о брате. – Лучше расскажите, что с Родериком.

И пока они поднимаются вверх по лестнице, Беннетт выслушивает рассказ инспектора – и отчего эти общие осторожные фразы вкупе с ладонью на плече только лишь нервируют еще больше. Хочется резким словом пресечь этот поток разъяснений и одновременно скинуть с плеча чужую руку – однако Эддисон, едва заметно напрягшись, молча выслушивает инспектора. Однако с каждым очередным шагом сосредотачиваться на чужой речи становится все сложнее – Эдди как будто бы все сильнее чувствует присутствие Родерика в этом доме, хотя подобное едва ли возможно в принципе. Или да?

Я не могу пробиться к нему, может, у вас получится.

И на этих словах инспектора Эддисон лишь горько усмехается себе под нос, чуть ведя головой вбок. Он думает о том, что в данном случае даже у инспектора больше шансов найти с Роди общий язык – память услужливого подбрасывает обрывки воспоминаний, заставляющих Эддисона чуть нахмуриться.
Он вдруг понимает, что ступеньки уже давно закончились – и сейчас их с братом, должно быть, отделяет всего лишь несколько шагов и одна закрытая дверь.
Эдди вновь чувствует липкую волну нервозности, приправленную словами инспектора о состоянии Родерика – он делает шаги по направлению к дверям гостиной как будто бы на автомате, толком не улавливая смысл фраз и только по встревоженному голосу инспектора понимая всю суть.

Звук открывающейся двери похож на раскат оглушительного грома.

Первое, что замечает Эддисон – взгляд, пробирающий насквозь пронзительным холодом. Инспектор что-то продолжает говорить, но Беннетт уже и вовсе не улавливает смысл. За те несколько секунд, что они смотрят друг на друга, Эддисон успевает отметить каждую малейшую делать – и вымотанный вид Родерика, и повреждения на лице, и... Протез вместо одной руки. При виде этой детали что-то внутри болезненно сжимается – однако Эддисон не задерживает долго взгляд на этом и с улыбкой произносит:
– Здравствуй, Родерик.

А потом они все проходят в гостиную – там оказывается еще один из подчиненных главного инспектора – и Эддисон не может дождаться момента, когда они, наконец, выметутся из комнаты.
Лишь после того, как дверь в гостиную закрывается с той стороны, Беннетт позволяет себе вдохнуть, поворачиваясь к брату.

– Рад тебя видеть, Роди, – тепло улыбнувшись, решается он, наконец, разорвать тяжелую гнетущую тишину, которая висела в комнате последние несколько десятков секунд. И Эддисон действительно рад видеть брата – даже несмотря на то, что сложившиеся  обстоятельства не очень сильно располагают к подобному.
Он понимает – жалость это не то, что сейчас хочет чувствовать Родерик по отношению к самому себе. Потому Эддисон и смотрит на него прямо и открыто, не позволяя жалости прорваться во взгляд – хоть он и успел уже оценить внешний вид Родерика, как и успел заметить то, что случилось – осталось от его руки. Осознание этого больно колет где-то в солнечном сплетении – Эдди чуть хмурится неспешно шагая по комнате и все еще продолжая уже по инерции скрести ногтем все то же чернильное пятно на пальце.
– Понимаю, что я – последний человек, от которого бы ты согласился принять помощь, – с горькой усмешкой произносит Беннетт, а затем осторожно продолжает, взвешенно  подыскивая нужные слова. – И я знаю, каково твое отношение к... К тому, что я делаю. И ты имеешь полное право отказаться и послать меня ко всем чертям... Но, тем не менее, Роди, – добавляет Эддисон, делая небольшую паузу, чтобы взглянуть на брата. – Позволь мне все же помочь тебе. Хотя бы попытаться. Мне уже рассказал инспектор – как, черт возьми, зовут его? Я забыл – что с тобой случилось. Хотелось бы все же услышать рассказ от тебя. Я очень беспокоюсь, Роди, – произносит Беннетт, осторожно сокращая расстояние и подходя ближе к брату. – Беспокоюсь, даже несмотря на то, что наши отношения, как бы сказать... Не очень близкие.
Эддисон вдруг снова замолкает, делая паузу и словно пытаясь собрать остатки своего спокойствия. Пусть Родерик и походит сейчас на тех, с кем Беннетту приходится иметь дело практически на ежедневной основе – но Эддисон не может использовать на нем такие же уловки, не может говорить с ним с теми же интонациями в голосе – не может строить из себя кого-то другого наедине со своим братом.
– Ну так что, Роди, – подходя совсем близко, произносит Эдди, – расскажешь, что случилось?

+2

6

.
   Турпин не отзывается на приветствие брата, лишь чуть подбирается, слегка меняя позу, зачем-то делая её менее агрессивной и угрожающей.

   - Ты так и будешь стоять в дверях или позволишь нам всё же пройти? - подаёт голос прерванный этим неожиданным появлением Старший инспектор.

   Продолжая упрямо молчать, Родерик чуть склоняет голову в сторону в приглашающем жесте и делает шаг назад, уступая гостям дорогу. Отводит взгляд в сторону от проходящего мимо брата и убирает чётки в карман сюртука. Закрыв за вошедшими дверь, он на секунду другую прижимается к тёплому дереву лбом и коротко вздыхает, собираясь с силами и призывая себя самого иметь терпение и снисхождение к.. сирым и убогим, прости, Господи.

   Затем следует короткая процедура представления Алистера, его несколько сбивчивое приветствие, смущение из-за странного чувства дежа-вю. Выражение надежд на то, что с детектив-инспектором всё будет хорошо, ведь он попадает в явно отличные руки, и пожелания ему доброго здравия, а так же скорейшего возвращения на службу. Лицемеры. И после оба полисмена наконец всё же покидают его дом.

   С одной стороны Родерик принимает их уход с некоторым облегчением - его изрядно утомило их присутствие и постоянный сочувственно-покровительственный взгляд. К тому же, это давало небольшую, но надежду на то, что Ярд наконец прекратит просиживать штаны, занимаясь всякой ерундой и начнёт предпринимать хоть что-нибудь в отношении Франкенштейна. С другой.. он и опасался этого момента, потому что сие означало, что они останутся с Эддисоном наедине. Впервые за... он слишком давно утратил счёт дням, месяцам и годам.

   К счастью, за это время нервозность его брата никуда не делась, и он первым не выдерживает тишины, повисшей в гостиной с закрытием дверей за спинами его сослуживцев. Он первым начинает говорить.

   Близнец говорит, что рад его видеть и улыбается - Турпин замечает это краешком здорового глаза, пока полуотвернувшись нарочито смотрит не на собеседника, а в окно. Ну, давай же. Только попробуй. Думает он про себя, ожидая реакции на свой обновлённый внешний облик и увечия. Вот только брату хватает сообразительности не придать этому внимания и значения, и тогда Родерик всё же решает взглянуть на него снова.

   Беннетт вышагивает по комнате и несёт какую-то чушь про беспокойство. За прошедшее время он совершенно не изменился - ни в манере говорить, ни в манере держать себя, никуда не делись даже эти навязчивые действия. Только морщины вокруг глаз стали глубже, как и само их выражение - Родерик хоть и не смотрел прямо, но видел, знал, как менялось их выражение с игриво-надменного на проникновенно-сосредоточенное, превращаясь из инструмента его маскировки в точнейший прибор исследования разума. Когда-то давно, когда он пару раз наблюдал за братом, ему даже казалось, что тот способен - или предпочитает? - поставить человеку диагноз, просто заглянув тому в глаза. А оттуда - прямиком в душу.

   Что за богохульные мысли?

   Но разве не поэтому он так его боялся? И обходил стороной? Было в Эддисоне, его образе, том, как торчали его своеобразно уложенные волосы, как складывались в улыбку губы и как блестели его, казалось бы, такие же глаза, что-то демоническое.

   И это его постоянное "чёрт"... Турпин закрывает глаза и делает глубокий вдох, сжимая крепче и крепче в кулак уцелевшую руку, когда брат-отступник богохульничает в его собственном доме, так нагло и надменно вплетая эти слова в тираду о якобы заботе о нём. Хватило же наглости вообще притащиться. И теперь говорить ему это в лицо.

   - Я очень беспокоюсь, Роди, - говорит он, и Родерик поднимает к своему лицу руки, желая закрыть его, отгораживаясь от этого потока несуразности и неуклюжей лжи, но вспоминает, что рука у него осталась только одна.

   С досадой опустив протез, бывший детектив всё же касается здоровой рукой повреждённой части лица и до покраснения трёт побледневший левый глаз.

   - Расскажешь, что случилось? - в своих перемещениях по комнате Беннетт наконец подходит так близко, что это окончательно выбивает у Родерика почву из-под ног.

   - У меня нет времени на этот бред! - взрывается хозяин дома, резко убирая от лица руку и делая ещё один шаг вперёд так, что он оказывается практически нос к носу с Эддисоном.

   И тут же поражённо замирает, теряя дар речи, лишь чуть хмуро и на самую малую долю шокировано глядя брату в глаза, потому что неожиданно для себя осознаёт, что схватил и держит его за руку. Ту самую, которой он всё это время растирал чернильное пятно на пальце. Турпин очень некстати помнит, как в детстве обожающий сидеть за учебниками и всё время что-то строчащий близнец частенько ходил с усыпанными ранками руками из-за того, что постоянно пачкался в чернила, а потом нервно расчёсывал их до крови. Следить за тем, чтобы он так не делал, было практически священной обязанностью Родерика. Когда-то. Слишком. Очень давно.

   Эта странная, оглушающая буря эмоций охватывает его с головой, на краткий миг отбирая способность мыслить и действовать. А ещё она подбрасывает дичайшее иррациональное желание обнять Эддисона. Потому что рука его тёплая, а человеческого тепла инспектор Турпин не ощущал примерно столь же давно, сколько не видел брата.

   - Прекрати, - коротко и глухо всё же умудряется выдавить он, все ещё держа ладонь Беннетта в своих онемевших пальцах. - Расцарапаешь кожу.

   Вот теперь он отпускает его. Не швыряет, конечно, но всё равно делает это чуть более резко, чем, возможно, стоило, будто всё это время то была не рука, а обжигающей кусочек угля. Сделав это, Родерик отворачивается и отступает на пару шагов - обратно к окну, медленно и осторожно дыша, попутно разглядывая свою ладонь, словно ожидая, что та вот-вот пойдёт волдырями или отвалится. Присутствие Эддисона рядом всё усложняло в разы. Он был опасен как раз вот всем этим. Он искушал.

   - Если Джонатан - его зовут Джонатан - тебе всё рассказал, какой смысл повторяться? - закончив разглядывать так и не изменившуюся ни внутреннее, ни внешне руку, он подошёл вплотную к окну и чуть отдёрнул занавеску. А впрочем..  Развернувшись на каблуках, Турпин снова шагнул к брату, и вот теперь в его оставшемся здоровом глазу был заметен совершенно нездоровый черноватый блеск. - Ты сказал,  что хочешь помочь. У тебя ведь есть кэб? В котором ты приехал, он ведь без опознавательных знаков?.. - не давая, впрочем, пока Эддисону и слова вставить, он продолжил, говоря быстро и горячо. - Хочешь знать, что случилось? Я расскажу тебе, что случилось. Если ты отвезёшь меня туда, куда я скажу.[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

Отредактировано Jim Moriarty (2016-06-15 22:05:36)

+1

7

Эддисону кажется, что он блуждает в какой-то темной комнате, пытаясь на ощупь найти выход. Приходится ступать осторожно и очень медленно, дабы ненароком не напороться на острый угол расставленной тут и там мебели или не разбить что-нибудь ценное.
Общение с Родериком – а тем более с таким Родериком – сродни именно этому. Эддисону будто бы приходится вслепую продираться через беспорядочные нагромождения старой рассохшейся мебели, от которой владелец все никак не может [­не хочет] избавиться. Будь это кто-нибудь из пациентов, у Беннетта не было бы абсолютно никаких проблем. Отбросить все лишнее и ненужное, оставив лишь концентрированный сухой остаток из минимального количества эмоций. Однако в случае с Родериком все происходящее, так или иначе, начинает приобретать куда более личные оттенки. Именно личные – даже несмотря на то, что, на первый взгляд, между ними не осталось ничего личного, общего и сокровенного.

На самом деле, осталось – и гораздо больше, чем того хотелось бы Родерику и Эддисону.]

Он чувствует недоверие, исходящее от Родерика во все стороны. Эдди ощущает его настолько явно и четко, что, кажется, можно ненароком оступиться об эти невидимые натянутые струны напряженной настороженности. И все это невольно вплетается и в его собственную нервозность, которая и так уже опасно балансирует на тонкой грани и грозит вот-вот перевалить за крайнюю точку невозврата.

Извечная проблема Эддисона, да и всех людей, которые, так или иначе, связаны с изучением внутреннего мира и сознания человека, в том, что так же покопаться в самом себе совершенно не представляется возможным. Это то же самое, что самолично опускаться все глубже и глубже на самое дно собственного покореженного подсознания, без всякой возможности благополучно выплыть на поверхность и глотнуть воздуха.
Так и получается, что раз за разом Эддисон протягивает руку всем страждущим, помогая тем выплыть на поверхность – однако он сам не имеет достаточных сил [­или желания?], чтобы самому подняться со дна.

Только вот примет ли Родерик эту руку помощи?]

А потом следует взрыв.

И Эддисон, глядя в горящие от еле скрываемой злости и нетерпения глаза, уже думает о том, что его вот-вот просто выставят за дверь, не давай более никаких шансов на то, чтобы хоть как-то установить контакт…
Но потом – потом он чувствует.

Прикосновение.

И, глядя в глаза брата, Эдди даже не может разорвать этот зрительный контакт, чтобы лишний раз удостовериться в том, что все это не происки его воспаленного нервами сознания. Он отчетливо чувствует – чуть прохладные пальцы Родерика крепко и настойчиво сжимают его ладонь.
И в голову колким острием булавки врезается воспоминание – погребенное под грудами других, но от этого ничуть не позабытое. То же прикосновение – настойчивое, быть может, слегка резковатое, но, в то же время, осторожное.
А затем – это слово.

Прекрати.

Однако в первую долю секунды Эддисон не понимает, о чем именно идет речь, но вместе со следующей фразой Родерика приходит и само осознание. И он уже готов улыбнуться брату в ответ на эту фразу, но тот вдруг резко отпускает его руку и отворачивается, отступая обратно к окну, словно стремясь как можно скорее разорвать этот зрительный и тактильный контакт. И Эдди только и остается, что чуть грустно усмехнуться ему в спину, попутно взлохмачивая волосы на затылке. Ладонь невольно сжимается в кулак, словно в тщетной конвульсивной попытке задержать еще на несколько секунд ощущение прикосновения Родерика.
И Эддисон делает глубокий вдох, постепенно вновь вслушиваясь в поток речи брата, который с каждой новой фразой становится более дерганым и резким. Он невольно настораживается, улавливая доселе незнакомые нотки во всегда холодном тоне голоса – а уже в следующую секунду на Эддисона устремляется взгляд темных, почти черных глаз, горящих нездоровым шальным блеском.

Беннетт чувствует – это именно то, за что можно ухватиться. Самое главное – сделать это как можно более осторожно и ненавязчиво, чтобы Родерик вновь не закрылся от него на сотню засовов и дверей, оставляя Эддисона тщетно подбирать нужные ключи и отмычки, медленно прорываясь к самой цели.
Он знает – с братом нельзя вести себя фальшиво, не по-настоящему. Как с душевнобольным. Родерик тотчас же почувствует это – и тогда все пойдет насмарку.

Потому что в голове у его брата живет и противно скребется идея-фикс, не дающая покоя и не желающая отпускать просто так. И избавиться от нее будет не так уж и просто.

– Да, Роди, я хочу тебе помочь. Правда, хочу, – кивнув, отвечает ему Эддисон, осторожно кладя ладонь на плечо брата и самую малость сжимая его. – И я помогу тебе, обещаю. Только давай ты все-таки для начала мне все расскажешь, – добавляет Беннетт, отводя глаза от лица Родерика, чтобы мимолетно взглянуть на его протез вместо руки. – От инспектора я уже узнал, что в прошлый раз ты действовал… несколько сгоряча, не согласовав ни с кем и никого не взяв на подмогу. Потому так все и произошло, – Эддисон делает короткую паузу, несколько секунд просто всматриваясь в лицо брата, а затем продолжает:
– И я очень не хочу, чтобы ты пострадал снова. Если это дело действительно настолько серьезное, то и подойти к нему нужно со всей серьезностью, правда же?

+2

8

.
   Он не замечает, как в своей короткой, но горячной речи вновь хватает Беннетта за руку, но на этот раз чуть выше локтя и гораздо грубее. Потому что процесс им почти не контролируется. Потому что, ослеплённый своей священной обязанностью остановить богомерзкий эксперимент Франкенштейна, он готов практически на всё.

   Слегка шокированный и как будто бы напуганный в первый момент брат с секунду молчит, а потом отзывается чуть успокаивающим, осторожным тоном, который поначалу тоже проходит у Родерика мимо ушей.

   "Да, я хочу помочь тебе", и опальный инспектор почти радуется – неужели ему всё же удастся нагнать Виктора? Неужели Господь услышал его и ниспослал наконец хоть немного попутного ветра и благословения его самоотверженной миссии? Но – нет, нет, разумеется. Чем благороднее и весомей деяние, тем больше препятствий у него на пути. Тем больше испытаний шлёт Господь тому мужу, который принял решение встать на такую стезю. И Турпин настораживается уже на "Правда хочу", чтобы потом лишь услышать подтверждение уже зародившегося в нём подозрения.

   Ненавистное слово-блок, слово-условие «только» неожиданно отзывается в нём острым уколом, а произнесённое этим тоном устами Эддисона, оно будто бы колет вдвойне. Куда-то глубоко, в самое его естество, так резко и остро, что Родерик даже не ожидает, что так может быть. Брат что-то говорит дальше, но он его почти не слышит, не разбирает точно фразы и слова, потому что это "только" звонким эхом звучит в голове, будто снова и снова отскакивая от стенок черепной коробки. И этот тон.. Этот мерзкий, аккуратный и успокаивающий тон с заискивающими нотками. Апелляция к здравому смыслу, правда же?

   - Не смей разговаривать со мной так же, как со своими психами, - гневно и с нажимом отзывается ему Турпин.

   Слегка безумный блеск в его таких разных теперь глазах то тухнет, уступая место какому-то странному отсвету неизбывной тоски, то разгорается с новой силой, пока он смотрит на брата в следующие несколько тихих секунд. И короткое изменение направления взгляда близнеца – в сторону его увечья – не скрывается от проницательного и въедливого детектив-инспектора.

   - Ты такой же, как остальные, - с едва различимым оттенком очень далёкой, тщательно скрываемой прежде всего от себя самого, боли медленно произносит он наконец, разжимая цепкие пальцы и отпуская руку Эддисона. – Такой же, как все они, - чуть медленнее повторяет Родерик, делая шаг назад, опуская и отводя взгляд. – Ты действительно примчался первым делом по зову Старшего инспектора, или, может быть, кто-то платит тебе? Франкенштейн? Или сам Финнеган? – инспектор снова поднимает на брата глаза и теперь в них больше злости и замешанного на презрении обвинения. – Сколько нынче стоят услуги таких, как ты?

   Дышать ему становится тяжелее, потому что в груди противно скребётся и царапает какое-то новое, доселе то ли спящее, то ли сдерживаемое ощущение, а потому хозяин дома даже не может дать ему имя. Но это и не важно на самом деле, потому что на всё это – на ощущение, на свои проблемы, на Эддисона и его идиотские отвлечения-разговоры - у него просто нет времени. Он не имеет права задерживаться, не имеет права опоздать. Он знает, где скрывается Франкенштейн – в замке Эрскин, Шотландия. Путь не близкий, у его противников ресурсы и огромная фора, и дальнейшее промедление будет равносильно его полному бездействию, на которое у христианина Родерика Турпина элементарно права нет.

   - Впрочем, это не имеет значения, - он снова отворачивается и окидывает комнату взглядом в поисках своего цилиндра. Найдя его, он легко подхватывает головной убор здоровой рукой и в одно ловкое движение надевает на голову и направляется к двери. – У меня слишком много дел. Можешь сказать своим нанимателям, что с треском провалился.. – возле самого выхода из гостиной он оборачивается и бросает на Беннетта один последний оценивающе-разочарованный взгляд. – Не то чтобы это стало большой новостью.

   И затем всё же скрывается за дверью.
   Ему ещё предстоит таки подёргать за те самые ниточки и, как минимум, найти быстрый кэб.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

Отредактировано James Moriarty (2016-07-12 16:20:05)

+1

9

А потом Эддисон, глядя в горящие нездоровым блеском глаза Родерика, понимает – понимает еще до того, как тот успевает что-либо сказать.

Родерик – это не то же самое, что пациенты его лечебницы. В его случае едва ли подействуют нарочито доброжелательные улыбки и успокаивающие слова в тихой размеренной интонации.
Они, черт побери, одно целое. И в них изначально была заложена одна способность на двоих – читать людские души [пусть и подобное вряд ли бы устроило Родерика], видеть их насквозь, докапываться до самой сути и безошибочно находить ответ. Только в случае с его братом это дар приобрел более привычные и практичные определения – дедукция, логика, находчивость и прочее и прочее. А сам Эддисон, по сути обладая тем же самым, стал изгоем в собственной семье.
Однако весь смысл остается тем же. Это их суть и естество. Это у них в крови. И это ничем не вытравить.

И сейчас, глядя Родерику в глаза, Эдди видит, как опасно расширяются его зрачки, практически заполняя собой всю радужку. Что это черное и скребущееся прорывается наружу, не давая его брату спокойно жить, грызется назойливым червем где-то в районе затылка и не позволяет отвлечься на что-либо другое.
[Эти глаза – такие же, как и у него самого. И Беннетт невольно думает о том, насколько же странно смотреть в глаза самому себе – пусть те и немного искажены расширившимся от перевозбуждения и злости зрачком.]
Эддисон понимает – эта черное скребущееся навязчивое желание окрашивает в соответствующие цвета и все вокруг. Родерик, может, и видит его насквозь – но, по сути, совсем не то, что нужно.

Слова брата о деньгах болезненно царапают что-то внутри, заставляя Беннетта замереть, чуть нахмурившись. Он вдруг чувствует, как нарывы и застарелые раны всех прожитых порознь лет вот-вот готовы открыться снова, настойчиво напоминая о себе. Однако Эддисон понимает, что даже при всем желании уйти сейчас, хлопнув дверью и оставляя этого упрямца один на один со своим навязчивым желанием возмездия, он ни за что не сможет, не позволит себе поступить таким образом.

[Потому что они – одно целое.]

И пускай все прошедшие годы прошли в условиях непримиримой холодной войны – может, наконец, настал тот день, чтобы все это исправить? Расколоть, растопить этот лед. Кто-то ведь однажды должен протянуть другому руку в надежде, что ту, наконец, примут.
И сейчас в Родерике говорит лишь это назойливое и навязчивое стремление броситься в бой с несправедливостью – и именно оно застилает тому все перед глазами густой пеленой, не давая мыслить здраво в полной мере.

Однако в первые секунды слова близнеца доносятся словно бы с каким-то опозданием – будто бы между ними плотная толща воды. А когда Эддисону, наконец, удается отделаться от этого оцепенения, дверь в гостиную закрывается с легким хлопком.
И еще несколько мгновений он стоит посреди комнаты, словно бы оглушенный – и рука невольно тянется к чернильному пятну на коже, которое снова начинает болезненно зудеть и напоминать о себе. Но Эддисон лишь сжимает ладони в кулаки и резко срывается с места, направляясь к выходу из гостиной и открывая дверь чуть громче, чем того следовало бы.

Его упрямый близнец – это не то же самое, что и пациенты лечебницы. И именно поэтому в его случае уместны совершенно иные способы воздействия.

– Родерик! – окликает он брата на полпути к лестнице, чувствуя, как голос звенит от натянутых нервов с примесью злости, а затем, подойдя ближе, хватает его за локоть, немного грубовато заставляя Родерика развернуться. – Ты вообще понимаешь, что несешь? Какие деньги, о чем ты? – глядя брату в глаза, произносит Эддисон на повышенных тонах, а затем, сделав паузу и медленно выдохнув, чуть смягчается, кладя ладони на плечи Родерика и чуть сжимая их. – Я приехал к тебе не в качестве чьего-то шпиона, чтобы помешать тебе вершить правосудие. И даже не в качестве доктора, чтобы оказать тебе какую б то ни было психологическую помощь, – добавляет он уже чуть тише. – Я приехал к тебе в качестве брата. Родного брата. И пусть мы не общались бог знает сколько времени – но от этого ничего же не меняется. Ты не туда смотришь, Родерик. Вот это, что находится у тебя в голове, – Эддисон медленно поднимает руку, чтобы осторожно коснуться кончиками пальцев виска Родерика, – не дает тебе взглянуть иначе.

Он задерживает прикосновение еще на несколько секунд и чуть смазано касается большим пальцем скулы брата, опуская руку обратно ему на плечо, а затем, внимательно всматриваясь в глаза близнеца, добавляет:
– Я не хочу тебя потерять. И одного никуда не пущу. Поедем вместе – я предоставлю кэб.

+2

10

.
   Вопреки всякой логике и здравому смыслу - впрочем, тот практически всегда пасовал перед Эддисоном - брат догоняет его почти в самом низу лестницы и резко разворачивает к себе, схватив за локоть. Это на столько неожиданно и несвойственно ему что Родерик в первое мгновение почти теряет дар речи, просто хмурясь и чуть кривя лицо от удивления. Серьёзно настроенный и решительный Эддисон? Близнец, конечно, знал и видел его таким с кем угодно, но только не с ним самим.

   Брат продолжает что-то говорить и при этом касается его виска. И первая его реакция совершенно естественна - отстраниться, отбросить эту руку и отойти подальше. Но он то ли заслушивается столь похожим, но всё же звучащим слегка иначе голосом, то ли засматривается абсолютно идентичными, но здоровыми глазами, как у него самого. А потому Беннетт получает возможность завершить это прикосновение так, как ему того хочется. Его руки на плечах - что-то совсем другое. Что-то странное, но не столь до конца чуждое, как касание кожей кожи. Это он ещё может как-то понять.

   Пока Эддисон говорит, в воспалённом разуме Родерика роится мириад мыслей, самых разнообразных как по содержанию, так и по степени адекватности, по хронологической последовательности и даже по эмоциональной окраске. Это сейчас всё так не кстати. На весь этот диалог, стремительно превращающийся в какую-то исковерканную семейную драму, у него совершенно нет времени. Но это самое прикосновение к виску и эта фраза, сказанная после небольшого перерыва, задевают что-то совсем глубоко внутри. Что-то такое, что Родерик давно надеялся больше не увидеть, не услышать и не почувствовать.

   Ещё с пару мгновений он, чуть щурясь, вглядывается в глаза Эддисона, а потом скашивает взгляд на одну из его рук на своём плече. Задерживается на сжимающих его пальцах, а потом возвращает обратно. Учитывая изменения цвета левого зрачка, выглядит это слегка жутковато и, вероятно, останется таковым всегда.

   - Ты потерял меня много лет назад, - медленно и как-то глухо наконец произносит Турпин. - Когда сделал свой выбор в пользу всего этого, - он чуть кивает в сторону брата, имея в виду его одеяние и общий образ, имея в виду его фразы и недавние способы воздействия. - Ты всегда был слишком занят собой. Своими мыслями, своими переживаниями, спором с родителями. Этой своей.. наукой. - Инспектор почти выплёвывает это слово, а затем ведёт плечом, явно сбрасывая с него чужую руку. - Однажды на занятиях в воскресной школе я сказал, что близнецы это, наверное, такой эксперимент Создателя - одна душа поделённая на два тела. Возможно, смеху ради. Ведь неисповедимы пути Господни, иначе как это объяснить? - он замолкает на секунду, будто бы задавая этот вопрос Эддисону, а на самом деле лишь делая паузу, позволяющую тому хотя бы задуматься над тем, каким может быть ответ. - Другие мальчишки подняли меня на смех, а наставник сказал, что это мракобесие. Но тогда в тебя я верил больше, чем им.

   Здоровой рукой он снимает со своего плеча вторую ладонь Беннетта и отпускает её, бесцеремонно позволяя ей упасть. А потом отступает чуть назад, увеличивая между ними расстояние.

   - А ты верил в науку. В науку, которая утверждает, что ничего этого нет . Что всё это лишь химия и взаимодействие чего-то в нашем мозгу. Никакой связи, никакой души - лишь биология, - он говорит чуть быстрее, с нажимом, в котором, на самой-самой глубине чувствуются далёкие, годами выдержанная досада и боль. Сожаление просачивается во взгляд, пусть и читается более или менее отчётливо лишь в здоровом глазу. - И это - мир, в котором ты хочешь жить? Мир условностей и игр? Химических реакций и электрических импульсов?.. В этом вы с Франкенштейном похожи.

   Родерик отворачивается в сторону, а в следующий миг в его здоровой руке откуда ни возьмись появляются чётки. Он смотрит в сторону кухни, отмечая парящие в воздухе пылинки и беспорядок в коридоре, позволяя ещё нескольким секундам упасть на деревянный пол и расколоться в этой гнетущей тишине.

   - Я не хочу ехать с тобой, Эддисон, - спокойно говорит он, не глядя на брата. - Но время, как и все вы, играет против меня. Оно поджимает. У меня просто нет выбора. - Инспектор опускает руку с чётками и снова обращает на близнеца свой взор. - Потому что это - больше тебя и меня. Больше нас с тобой, больше идеологического спора, больше нашей многолетней семейной ссоры. - Теперь он делает шаг ближе и звучит куда более проникновенно, потому что это очень важно, это как раз то самое, что имеет наибольший смысл. - Я должен это прекратить. Должен остановить этого монстра.. Причём я уже не знаю, к кому это определение больше относится - Виктору или той пакости, что он создал. Если бы ты только видел того шимпанзе... - его голос затухает, оставляя фразу недосказанной, а взгляд наоборот разгорается, потому как одно тянет за собой другое, и речь его приобретает всё более и более горячие оттенки. - Или глаза. Срезанные с трупа его бывшего соседа по квартире. Его тело всё ещё размораживается в нашем морге из состояния глыбы льда, может быть, это тоже лишь в моей голове?

   И вновь почти риторическим вопросом в доме повисает небольшая пауза, за которую Турпин успевает сделать вперёд ещё один совсем маленький полушаг.

   - Ты ведь не Старший инспектор, ты ведь умеешь видеть.. Или твоё хобби поджаривать людям мозги высоковольтными токами отразилось и на твоей способности анализировать и соображать? И не смотри на меня так. Правда думаешь, я никогда не видел тебя в резиновых перчатках по локоть? Думаешь, ничего не знаю о содержимом твоих многочисленных шкафчиков и шприцов? - Родерик снова щурится, сам уже не понимая, зачем он подошёл так близко. Зачем он вообще подошёл, зачем разговаривает сейчас с Эддисоном, тратя и тратя секунды драгоценнейшего времени. - Вы утверждаете, что исправляете, заботитесь и лечите сознание, приводя в порядок мозги. А в действительности ведь ни черта.. - хозяин дома осекается, склоняет голову на столько, на сколько позволяет цилиндр и с три секунды только перебирает пальцами чётки, восстанавливая утраченный покой. Когда он открывает глаза и обращает их к брату снова, его голос уже звучит более мягко и плавно, почти бархатно. Но всё равно у Эддисона, будь он куда более религиозен, было бы полное ощущение, что он слушает сейчас речь, произносимую самим Сатаной. - В действительности вы ни-че-го о нём не знаете. И руководствуетесь лишь своими собственными впечатлениями и наклонностями. Каждый своими. Я не знаю, чем, по-твоему, занимаешься ты, Эддисон. По мне так вы все коновалы... К счастью в вашей среде это встречается реже всего. Но я говорю за тех, кого такового права лишили, спасаю заблудшие души и защищаю тех, кто не может сделать это сам, - на этом его речь обрывается, а вспыхнувший в глазах огонь чуть меняет интенсивность и цвет. И снова в голос вплетаются оттенки сожаления, но на этот раз боли нет, зато есть нечто иное - немного обиды и осуждение. - Ты утверждаешь, что приехал ко мне не как доктор, а потом говоришь, что что-то в моей голове мне мешает увидеть картину в истинном свете. - Постепенно его голос затухает и успокаивается. Звучит спокойнее и тише, а пальцы на чётках почти останавливаются. - Ты зарабатываешь на жизнь тем, что убеждаешь людей, будто можешь помочь им, потому что умеешь копаться в чужих мозгах. Разобрался бы ты сначала со своим. А теперь идём, Эдди, пожалуйста. У меня почти не осталось времени.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

+1

11

Ты потерял меня много лет назад.

И Эддисон думает о том, как такое вообще возможно? Как можно потерять того, кто стоит сейчас прямо перед тобой? Кого ты можешь коснуться рукой, ощутить и почувствовать в полной мере?

Но потом он вспоминает.
Вспоминает ту стенку, что начала возникать между ними однажды, постепенно становясь все выше и тем самым лишь сильнее отчуждая их друг от друга.

Когда именно это началось? В какой момент все обернулось так, что изменить что-либо стало практически невозможно? Когда непонимание достигло своего конечного предела?

Быть может, в тот момент, когда Эддисон был вынужден взять другую фамилию? Или же все началось намного раньше – тогда, когда разница в интересах стала отчетливой и явной, ставя их по противоположным сторонам баррикад?
Наука и религия – две совершенно полярные сферы, буквально высекающие искры каждый раз, стоит им только соприкоснуться друг с другом. Возможно, все было бы совершенно иначе, если бы однажды Эдди не открыл для себя этот мир – мир вычислений, формул и задач, а потом и таинственный, скрытый от посторонних глаз мир человеческого подсознания.
Скорее всего, все бы было намного проще и понятнее.
Забавно то, что Эддисон в своем стремлении разобраться в устройстве того, что его окружает, напрочь запутался в себе самом.

Слова Родерика уже не царапают – выжигают все изнутри. И когда брат сбрасывает со своего плеча его руку, Эддисон чувствует, как что-то внутри тоже падает с оглушительной высоты. Падает – но никуда не приземляется. И это тошнотворное ощущение бесконечного свободного падения где-то там, внутри, перехватывает дыхание где-то на полпути.

Тогда в тебя я верил больше, чем им.

И когда Родерик делает шаг назад, Эдди кажется, что стена между ними стала еще выше и прочнее – хотя казалось, что дальше просто некуда. Он чувствует, как вдоль позвоночника словно бы окатывает леденящим холодом, и Беннетт едва ли не передергивает плечами от озноба. Взгляд брата как будто пробирает насквозь, проходит сквозь тело разрядом тока. Он говорит про его веру в науку, про то, что для Эдди мир «химических реакций и электрических импульсов» всегда был первостепенен; что для него не существует никакой той самой связи – лишь биология и сухой научный расчет…
И Эддисону невыносимо хочется встряхнуть Родерика за плечи и сказать ему, что все не так, черт возьми, все совершенно не так, Роди, о чем ты вообще?

Но голос брата, отдающийся чуть глуховатым эхом в звенящей тишине коридора, словно бы пригвождает на месте, не давая ни слова сказать, ни шагу ступить.
Тот говорит о его постыдном для всего семейства Турпиных «хобби» – и Эдди конвульсивно сжимает кулаки сильнее, вслушиваясь в голос Родерика – так похожий на его собственный, но отдающий сейчас совершенно иными интонациями.

Разобрался бы ты сначала со своим.

И по этой брошенной фразе Беннетт понимает, что как бы брат ни ошибался в своих суждениях о нем, но все же умение видеть людей насквозь – это семейная черта.
Неспособный разобраться в тараканах, снующих между ним и Родериком вот уже на протяжении многих лет, Эддисон направил все свои силы на то, чтобы научиться копаться в головах посторонних людей. Хотя, наверное, стоило бы немного иначе расставлять свои приоритеты.

Эддисон знает – он никогда не сможет заставить брата изменить свою точку зрения. Это вечное неразрешимое противостояние, без надежды добиться хоть какого-либо исхода, потому что в конечном итоге каждый останется при своем мнении. И он может сколько угодно убеждать Родерика и расписывать ему все тонкости своего «хобби», но Эдди знает, что тот останется глух к его аргументам.
Но отчего-то проблеск какой-то слепой и наивной веры в то, что когда-нибудь близнец все-таки сможет хотя бы принять это – без осуждения и подозрительных взглядов.
Ведь должна же, в конце концов, существовать та самая точка, в которой они, наконец, смогут прийти хоть к какому-то компромиссу? И к этому самому компромиссу должен подвести именно он, Эддисон.

[Ведь они же одно целое – несмотря ни на что, несмотря ни на какие семейные размолвки и недопонимания. И пусть Беннетт тесно связан с миром науки, однако же этот факт нисколько не мешает ему верить в это.]

Или же все это попросту бесполезно, а Эддисон – непроходимый идиот, надеющийся на лучшее, даже когда все вокруг рушится на глазах?

Эта пауза режет напряжением по нервам – всего несколько секунд, которые тянутся как целая болезненная вечность. И когда брат уже было разворачивается, тем самым ставя безмолвную точку в их разговоре, Эддисон понимает, что не хочет заканчивать это все вот так.

[Прости, Родерик, но придется все же отнять еще немного твоего времени.]

– Знаешь, Роди, – начинает вдруг он, опустив голову и вглядываясь немигающим взглядом в узор на потертом паркете, – когда мы были детьми, факт того, что нас двое был для меня настолько самим собой разумеющимся, что я не представлял, как может быть иначе. Иногда, ради интереса, я пытался вообразить, каково бы было, родись я без близнеца – и просто не мог даже нарисовать подобную картинку в своей голове… И эта внешняя идентичность нисколько не претила – я чувствовал, что именно так и должно быть. Это правильно, и так было изначально задумано кем-то. И даже было забавно, что временами люди не в состоянии нас различить, – Эдди тихонько хмыкает себе под нос, поднимая голову и глядя на Родерика. – Потом уже, когда мы чуть повзрослели и эта… разница во взглядах стала проявляться более отчетливо, мне казалось, что это со мной что-то не так. Что это я делаю что-то неправильно – ведь мы же близнецы, как наше мироощущение может так различаться? И я пытался переступить через себя, понять религию, сделать ее частью своей жизни – ведь у тебя и родителей это получалось так запросто. А я, выходит, портил эту идеальную картинку… Но из раза в раз ничего не получалось, хоть я и очень старался.

Беннетт делает паузу, медленно выдыхая, и, чуть нервным жестом взъерошив волосы на затылке, подходит чуть ближе к Родерику. Тишина в это время звенит вокруг так, что барабанным перепонкам почти становится больно.

– И тогда я подумал, что, наверное, нет ничего плохого в том, что мы так отличаемся – мы ведь все равно остаемся братьями. Близнецами. По сути, одним целым. И я думал, что уж кто-кто, но ты точно сможешь принять меня таким, какой я есть. Сам я понимал, что религия является важной частью твоей жизни, хоть и с ней у меня самого как-то не заладилось… Но, видимо, что-то все же пошло не так в какой-то момент, – Эддисон делает глубокий вдох и, потерев переносицу, продолжает чуть звенящим от напряжения голосом, сокращая расстояние между ним и братом еще на несколько шагов: – Родерик, ты не раз говорил мне о том, что я слишком заигрался в науку и погряз в этом всем настолько, что забыл обо всем и обо всех… И, наверное, отчасти ты прав – в какой-то момент я почти готов был это сделать. Но снова и снова я возвращался к одному и тому же чувству. Чувству того, что чего-то не хватает, какой-то очень и очень важной части. Я не ощущал себя цельным.

Эдди не знает, дойдут ли его слова до Родерика, но знает совершенно точно – это он должен был высказать еще очень и очень давно. И, возможно, тогда бы все могло обернуться иначе. А, быть может, это все ждало своего часа, чтобы, наконец, быть высказанным.

– Ты говоришь о том, что наука отрицает факт наличия души, связи. Но, знаешь, перед феноменом близнецов она безнадежно пасует, – произносит Беннетт, внимательно глядя на Родерика. – Я долгое время изучал это, по понятной причине… И ничто, никакие теории и гипотезы не могут объяснить то, почему близнецы остро чувствуют боль друг друга. Или чувствуют, когда с кем-то из них происходит что-то плохое. Или почему после смерти одного близнеца второй потом тоже вскоре умирает... Ведь это и есть та самая связь. То, что не поддается никакому объяснению, а просто существует, как факт. И я никогда не сомневался в наличии чего-то подобного между нами, Роди. Ни на секунду – и даже в те моменты, когда можно было бы подумать об обратном.

Эдди замолкает, и несколько секунд просто смотрит на брата, скользя взглядом по его лицу. И пусть сейчас его черты несколько искажены, но оно все равно чертовски похоже на его собственное. А тишина будто бы замирает в немом ожидании где-то под потолком.
Чернильное пятно на большом пальце снова начинает настойчиво напоминать о себе назойливым зудением.

+1

12

.

   - Знаешь, Роди.. - снова подаёт голос Эддисон, и полуобернувшийся уже было Турпин замирает на месте, закатывая глаза и делая тяжёлый вдох.

   Нет, не поможет.

   Ни одно слово, ни одна фраза - ничего не поможет. Что бы он ни говорил, как бы ни объяснял, сколько бы ни апеллировал к сознательности и хоть каким-то отблескам совести Эддисона, он, как и всегда, останется ко всему глух. Упрямый и упёртый, когда того совершенно не требовалось, его близнец из возможной помощи снова становился скорее препятствием на пути. Даже его собственный брат..

   Но отчего-то, даже понимая это и болезненно, уже почти на физическом уровне, ощущая каждую утекающую секунду промедления, он всё равно уже не может просто развернуться и уйти.

   Чем дольше он тянет, тем меньше у него шансов остановить Виктора.
   Чем больше он тянет, тем большей опасности подвергается естественное положение вещей - да и вообще кому известно, что взбрело в голову этому Финнегану?
   Чем больше он тут стоит, тем меньше у него времени.
   
   Но с каждой ускользнувшей сквозь пальцы секундой он понимает, что смысла отправляться на поиски быстрого кэба всё убавляется - всем известно, что у представителей профессии подобной той, что у Эддисона, они подчас превосходят по параметрам все остальные. И эта привязывающая теперь его к брату удавка необходимости всё затягивается и затягивается, ощущаясь неприятным удушьем на шее в районе банта.

   Эддисон говорит об их детстве, о том, как он пытался принять религию и ощущал себя неправильным, совершенно чётко при этом намекая Родерику на то, что сам он увлечение брата, всю эту науку, отверг почти сразу. В который раз весь их диалог идёт к одному - классической ссоре, обмену аргументами на повышенных тонах, который затем неминуемо переходил во взаимные обвинения. В последний такой раз Турпин не выдержал и велел Эддисону убираться и забыть наконец уже эту фамилию и дорогу в его дом.

   Когда Беннетт делает шаг вперёд, инспектор скашивает на него до того упёртый куда-то перед собой взгляд и внимательнее вслушивается в слова, ища индикаторы, пытаясь заранее уловить для себя эту точку невозврата, после которой всё обычно катится в тартарары.

   "Сам я понимал, что религия является важной частью твоей жизни, хоть и с ней у меня самого как-то не заладилось...", говорит его близнец, и Родерик вспоминает их ещё детские споры. Например, момент, когда он прибежал к брату с Книгой под впечатлением от перечитанного...

- Смотри, Эдди, Господь создал этот мир всего лишь за шесть дней!  - он подсунул свою Книгу брату прямо под нос, уложив сверху на какие-то раскрытые фолианты и в своём возбуждении и нетерпении чуть не пролив чернила. Мальчишка, точная копия того, что сгорбившись сидел за столом, ткнул в неяркую и не вполне анатомически верную картинку в Книге пальцем.

   Отвлечённый от чего-то важного, потерявший теперь изучаемый абзац и чуть не лишившийся записей, брат слегка раздосадованно откидывается на стуле и внимательно смотрит на него.

   - Ну что за чушь, Родерик, шесть дней! - восклицает он наконец, отодвигая книжку в сторону и снова утыкаясь в свои строчки. - Это невозможно!

   Он вспоминает первую дезориентирующую волну смятения, затем облегчённое ожидание того, что Эддисон вот-вот повернётся и скажет что-то вроде "Ладно, дай, посмотрю. А потом вместе решим, возможно или нет". Но он не поворачивается. Мальчик, ничего не говоря, смотрит на профиль брата ещё примерно с минуту, чуть склоняя голову на бок, чтобы по-другому видеть глаза.

   - Я из-за тебя потерял абзац, - бубнит близнец, возя в который раз испачканным в чернилах пальцем по разбегающимся рукописным строчкам.

   - Извини, - коротко вздыхает в ответ Родерик, пожав своим, а потом положив руку Эддисону на плечо.

   - Роди, ты мешаешь, - всё так же не поворачиваясь к нему, второй мальчик ведёт им и стряхивает нервирующую его чужую руку.

   Родерик помнит этот жест, так чертовски похожий на свой собственный, произведённый им всего несколько минут назад. Он помнит то ощущение, такое яркое и острое, что он вдруг ясно чувствует раздробленные, а потому уже не существующие пальцы правой руки и болезненно морщится. Наверное, именно в тот день где-то глубоко внутри он неосознанно принял решение навсегда минимизировать, свести на нет и вовсе отказаться от прикосновений Эддисона. Чем так, пусть лучше совсем нет. Возможно, он и понимает, что ни с кем не разделённый юношеский максимализм сыграл тогда с ним злую шутку, но на этом этапе существования, отступать уже поздно. Да и просто некуда.

   Когда Беннэтт  подходит ещё ближе, хозяин дома резко поворачивается к нему всем торсом и едва-едва не шарахается в сторону с возгласом "Не трогай меня!" Но тот всё же вовремя останавливается и на этот раз не пытается тянуть к нему руки. Он вдруг говорит о феномене близнецов, и о том как эта дурацкая, практически уничтожившая их наука пасует перед подобной связью.

   Турпин чувствует, как почти без его участия на лицо наползает едва уловимая, но оттого в его случае как раз более выразительная насмешливая ухмылка, пока он молча глядит брату в глаза. Он очень хорошо знает это ощущение - совсем недавно именно так он улыбался Франкенштейну, когда тот проговорился. Только тогда инспектор был доволен. Сейчас ему почти хочется расхохотаться над всей феерической нелепостью сложившегося положения.

   "Где ты был со своей верой и связью двадцать лет назад, Эддисон?", хочет спросить он, но отвлекается на почти невыносимый зуд в покалеченной правой руке. Опущенный резко взгляд так некстати цепляется за чернильное пятно на руке брата, как раз в том самом месте, где...

   Он хмурится, несколько молчаливых минут разглядывая эти въевшиеся в кожу чернила, чувствуя непонятную смесь раздражения и испуга. Часть его неожиданно хочет встряхнуть близнеца за грудки и бросить что-то вроде "Тебе уже больше тридцати, ты когда-нибудь уже научишься мыть руки?", но, прикованный этим пугающим совпадением локализации раздражающего зуда, его взгляд никак не может оторваться. Стряхнув наконец оцепенение, бывший детектив-инспектор поднимает на Беннэтта всё ещё нахмуренные, но теперь ещё и настороженно-колючие глаза.

   - Чего ты добиваешься? - тихо спрашивает он, практически с опаской, будто ожидая крупного подвоха, когда заглядывает в кофейное отражение своих повреждённых напротив. - Чего ты от меня хочешь?[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

+2

13

[audio]http://my-files.ru/Save/0rljn3/Michael Whalen - My Arms That Ache to Hold You.mp3[/audio]
Michael Whalen - My Arms That Ache to Hold You


Границы. Условности. Рамки.
Всевозможные барьеры, которые люди сами же и выстраивают у себя в голове, не решаясь раздвинуть те чуть дальше привычных и устоявшихся разметок.

Эддисон часто задумывался над тем, как все могло быть проще, не будь люди заложниками самих же себя.
Задумывался каждый раз, когда родители настаивали на изучении Священного Писания, и Эдди по ночам приходилось украдкой читать учебники по биологии при тусклом свете свечи.
Потому что в их семье подобное не было принято – никто и никогда не увлекался наукой и чем-то подобным в принципе. Потому что все вокруг считали это ничем иным как «глупостями», «временным увлечением», эдаким актом протеста – чтобы лишний раз избавить себя от чтения Библии.
Задумывался каждый раз, когда Родерик раз за разом пересказывал ему сюжеты из Писания, а Эддисон  не мог понять, как тот может принимать это всерьез.
Потому что абсолютно все, что рассказывал брат, едва ли можно было отнести к науке. Потому что сам Эдди был тем же самым заложником условностей, не пытался понять чужую точку зрения и настойчиво гнул свою линию.

Именно поэтому все однажды и начало катиться ко всем чертям.
Именно поэтому эта стена между ним и Родериком с каждым годом становилась все выше и прочнее, стремительно сокращая всякие шансы все же когда-нибудь прийти к какому-либо компромиссу.
Эддисон и сам однажды стал заложником крайностей – но крайностей несколько иного порядка. Он возвел науку в абсолют, напрочь отвергая религию, которая была неотъемлемой частью мировоззрения его семьи. Мировоззрения Родерика.
Возможно, была вероятность прийти хоть к какому-то общему знаменателю, при котором Эддисону бы не пришлось менять фамилию, тем самым собственноручно отсекая себя от семейства Турпинов и собственного брата-близнеца. Но тогда Эдди был слишком разозлен тем фактом, что Родерик даже согласен разную фамилию, чем иметь с Эддисоном хоть что-либо общее.
Хотя, в их случае это все равно было лишь формальностью. Но именно эта формальность стала последним кирпичиком в стене, разделившей их на долгие годы. Разделяющей их и сейчас.

Но в какой-то момент Беннетт осознал, что все это – из-за непонимания. Нежелания прислушаться к другому, и если не понять целиком и полностью, то хотя бы принять чужую точку зрения.
Потому что так иногда бывает – люди мыслят по-разному, имеют разные цели, мечтают о разных вещах. И бесполезно грести всех под одну гребенку.

Эддисон много думал об этом, раз за разом загоняя себя еще дальше в дебри рефлексии. Рефлексии настолько глубокой, что порой было тяжело подняться на поверхность с этого дна.
Эддисон думал об этом так часто, что порой невольно сравнивал себя со своими же пациентами – с теми, кто методично загоняет самому себе иголки под ногти; с теми, кто оставляет порезы на своих запястьях. Было что-то садистское в этой рефлексии, в этом постоянном анализе, что ни на секунду не прекращался в его голове и работал в автономном режиме, даже когда Беннетт занимался совершенно посторонними делами.
В какой-то момент эти мысли заполонили собой все – и вот уже на протяжении нескольких последних лет те прочно поселились в голове Эддисона.

Возможно, он и правда потерял брата – еще в тот момент, когда решил связать свою жизнь с наукой. Но Эддисон не хочет потерять его по-настоящему. Перестать ощущать его на каком-то совершенно ином уровне, ощущать перманентно и постоянно, даже если они находятся далеко друг от друга и не виделись целую вечность.
Это Беннетт не в состоянии как-либо описать или классифицировать, даже имея за плечами обширные научные знания. Это что-то из области необъяснимого, чего-то, что чувствуешь своим нутром.
Возможно, именно так и ощущается эта самая связь.

Эддисон до сих пор помнит это чувство, помнит все его грани и оттенки так отчетливо, как будто бы это происходило совсем недавно. Помнит, каково это – бояться потерять важную часть себя.

Тогда зима 1828-ого года выдалась на редкость суровой и холодной. Настолько, что болезнь не обошла стороной и их семейство – но если в случае с Эддисоном все закончилось обычной простудой, то Родерик не смог отделаться так просто.

Воспаление легких – и от этого названия и самому Эдди дышалось в несколько раз сложнее.

Он помнил тихие разговоры родителей с доктором, который в тот холодный январь стал постоянным гостем в их доме. Помнил, каким бледным было лицо Родерика и как тот надрывно кашлял. Помнил, какой высокой была его температура, и как брат метался по постели в бреду.
А еще Эддисон помнил это чувство. Чувство липкого и навязчивого страха, которое он гнал куда-то на задворки своего сознания, но которое раз за разом выступало на передний план.

А что будет, если он потеряет Родерика?

Временами Эдди возвращался к этой мысли – и каждый раз страх сковывал по рукам и ногам. И в то же время он никак не мог представить, что брата вдруг не будет.

Эддисон не знает, помнит ли Родерик или все так и осталось в этом болезненном мареве, но он практически ни на минуту не отходил от постели брата, хоть они и жили в одной комнате. Эдди старательно не упускал Родерика из своего поля зрения, боясь оставить того хоть на секунду. Боясь потерять его.


Он помнит это чувство.
И отчетливо ощущает его сейчас.

Эддисон видит, какой шальной решимостью горят сейчас глаза Родерика. Видит, как эта решимость сейчас смешана с неприкрытым раздражением и злостью на брата, который сейчас смеет мешать ему вершить справедливое правосудие.
Потому что для Родерика это важно. И пока он этого не добьется, то не успокоится – как бы Эддисон ни пытался оградить его и уберечь от этого.

– Быть может, я потерял тебя уже однажды, как ты говоришь... Но я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Роди. Только и всего, – грустно улыбнувшись, отвечает Эддисон, едва борясь со стойким желанием коснуться брата, сжать его плечо, прибавляя вес своим словам. Но вместо этого, глубоко вздохнув, он на секунду отводит глаза в сторону, а затем вновь обращает взгляд на Родерика, добавляя: – И я понимаю, насколько это все для тебя важно. Поэтому я поеду с тобой, куда ты скажешь – и это не обсуждается.

+1

14

.
   Я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

   Бывший инспектор Турпин хмыкает и чуть склоняет голову.

   Со мной уже давным-давно случилось самое страшное. Случилось всё, что могло.

   Он коротко облизывает губы и смотрит на руку. На то, что от неё осталось, с чем теперь ему жить. Хотя, на фоне всего остального - того, о чём он думает - даже это представляется ему абсолютной ерундой. Потерять часть себя, лишиться брата - само по себе чудовищно и страшно. Лишиться того, кто предначертан тебе самой Судьбой, Природой или Богом - не важно, кого именно и в какой формулировке вы предпочитаете. Важно то, что вы были такими задуманы задолго до осознания себя, задолго до формирования, где-то там, в сердце Вселенной. Но не смогли сохранить, удержать это в неумелых, неприспособленных руках. Куда уже дальше.

   Родерик тяжело и прерывисто вздыхает, закрывая глаза, которые вдруг неожиданно предательски щиплет. А потом сжимает в кулак уцелевшие пальцы левой руки и поворачивается к выходу.

   - Что ж, тогда идём.. - медленно и тихо произносит хозяин дома, поднимая глаза на дверь и стараясь в этой неторопливости и тишине скрыть горькие нотки и рвущуюся так неуместно сейчас наружу печаль. - Эдди.

   Глупая сентиментальность не была ему свойственна с момента ухода Мьюриел. У них не было детей, но он всё равно считал, что не мог себе ничего подобного позволить, тем более, что вся родословная Турпинов с этим фактом окончательно скатилась под откос. У него больше никого не было - родители отошли в мир иной один за другим, очень быстро, а через какое-то время за ними последовала и его жена. Что касается брата.. к тому моменту он уже несколько лет как не был Турпиным. И даже если теперь и женился бы, детям передал бы совершенно иную фамилию - Беннетт. Впрочем, Родерик давно не претендовал на родство - какое там.

   Чтобы не сойти с ума от горя и одиночества, он молился и уходил в дела с головой. Посещал церковь с двойным рвением, ходил на каждую службу, регулярно причащался и исповедовался. Господь и Вера давали ему силы и понимание своего места в миру. Они делали его частью другого целого, гораздо большего, понимающего и сострадающего. Очень многие находили себя в общем горе и скрашивали раны друг друга. Как вдовец он мог позволить себе жениться снова, но прекрасная и родная Мьюриел наотрез не желала идти из головы, и он просто смирился. Ведь их учили именно этому.

   Они идут до кэба в полной тишине. Родерик слишком хорошо, до мельчайшей детали знает герб Хэнвилла и безошибочно узнаёт его на боковой двери экипажа. Точно так же и возница узнает его самого, а потому чуть касается рукой пол своего головного убора и кивает в знак приветствия. Бывший инспектор, не дожидаясь комментариев Беннетта, распахивает дверь и усаживается на кресло по ходу движения, фактически вынуждая брата ехать спиной вперёд. Но Родерику нужен обзор, ему нужно ощущать направление. Интересно, удастся ли им вообще успеть? Нет, разумеется, не перехватить или хотя бы просто догнать Виктора, но остановить, оборвать, помешать.

   Сделать хоть что-то. Это его долг.

   Он дожидается, пока брат отдаст вознице указания о месте их назначения и отдельно попросит гнать туда без промедлений, потом заберётся в карету и плюхнется на сиденье напротив. Пока Эддисон производит все эти операции, Родерик теребит в пальцах край своего массивного лежащего теперь на коленях цилиндра и смотрит в окно на кипящую улицу. На снующих туда-сюда обычных людей, чей покой и безопасность он обещался самому себе защищать и гарантировать. А дальше ведь, за этой переполненной живой массой улицей есть ещё такая и ещё, и ещё. А за ними - весь огромный Лондон, словно бы отданный на сохранность ему одному.

   Это Гордыня, - смутно ощущает Родерик и внутренне морщится. Но ведь отрицать тот факт, что он видит, понимает, знает и может.. - Турпин смотрит фактически одним сейчас глазом на покалеченную ладонь - ..хотя бы в интеллектуальном плане больше, чем весь Скотланд-Ярд только он. Если бы не он, дело горбуна из цирка закончилось банальным обвинением в убийстве. Но всё было сложнее, много-много, опаснее и сложней. И даже надежда и светоч гражданских прав и свобод, Старший Инспектор, отчего-то не мог разглядеть этого. Как вообще такое возможно и почему?

   Он чувствует на себе какой-то неуютно тоскливый взгляд брата и отворачивается от остающегося сиротливым и беззащитным Лондона. Лица, одежды, адреса и дома смазываются движением и обращаются в единообразную серо-коричневую массу. Родерик всё же смотрит на Эддисона - сначала на его пышный бант цвета морской волны, а затем и выше, пока не встречает этот самый взгляд.

   - Ты хотел, чтобы я что-то тебе рассказал, - после ещё одной минуты тягостного, почти вязкого и физически ощутимого молчания наконец разрывает тишину он. Мягко и тихо, как будто виновато, а ещё глухо в замкнутом и увешанном бархатом помещении кареты. - Спрашивай.[AVA]http://funkyimg.com/i/2tkrh.png[/AVA][NIC]Roderick Turpin[/NIC][STA]wrathful force[/STA][SGN]http://funkyimg.com/i/2hN3z.png
[/SGN]

0


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » [Joining] the Dots


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно