Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

iCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Eleventh hour, or what you won't


Eleventh hour, or what you won't

Сообщений 31 страница 39 из 39

31

[sta]искусство требует жертв[/sta][ava]http://savepic.ru/12631806.jpg[/ava]Скрепление договора рукопожатием достойно отдельной похвалы: Эдвард так стремится продемонстрировать полное отсутствие предубеждений, что даже готов дотронуться до слишком правильного гея; и делает это вполне твердо и уверенно - надо же, актерский талант у него всё же есть. Освальд не возражает и не совершает никаких предосудительных телодвижений вроде ненавязчивого массажа большим пальцем кожи запястья или попытки удержать чужую ладонь в своей дольше, чем необходимо для формального жеста примирения.
Нигмы в очередной раз поражает Освальда своей феноменальной способностью вызывать целую бурю эмоций за короткое время; вот если бы эти эмоции ещё были позитивными - ему цены бы не было! А так остается радоваться [за него, разумеется], что он по крайней мере не провоцирует достаточное количество негатива, чтобы собеседнику захотелось его придушить.

Кажется, Эдвард действительно решил радикально сменить линию поведения. К сожалению, желание и действие не очень хорошо сочетаются: стоит ему открыть рот, как из него вылетает новое гендерное оскорбление. Но поскольку Освальд на такие мелочи не оскорблялся даже в глубокой юности, а последующие попытки оправдаться и извиниться до того нелепы, что вызывают умиление, он решает не изображать, что принял всё это близко к сердцу.
Освальд подпирает голову рукой и смотрит на взволнованного Ромео со спокойной улыбкой. [Интересно, как он девушек-то клеит с таким даром красноречия? Неужели тоже запинается и мямлит при любом огрехе? Освальду вспоминается телефонный разговор, ознаменовавший конец отношений Нигмы с первой мисс Крингл: там он, вроде бы, тоже много тарахтел, но значительно более складно и поэтично... наверное, для общения с девицами у него уже есть множество отработанных схем. Бедолага рефлекторно попытался перенести одну из них на встречу с Освальдом, и не успел вовремя вспомнить, что в соответствии со своей новой политикой партии уже не считает людей нетрадиционной ориентации аналогом женщины, только с членом.
Но ладно девушки, а как он с настоящими-то друзьями разговаривает? Неужели они все - образчики мачизма, диалог с которыми можно ограничить переливами мышц и зверскими выражениями лица? Освальд напрягает память: с кем там стоял рядом Нигма, когда Освальд с друзьями отправились на импровизированный пикник? Зас - его лысую, как бильярдный шар, голову трудно спутать с чьей-то ещё. А второй? Какой-то рыжий парень - тоже, надо сказать, запоминающаяся шевелюра, но, наверное, с такой специальности, с которой у Освальда нет ни одного общего курса. В любом случае, не очень стандартные образцы - Бутч, и тот больше подходит под образ типичного альфа-самца, с которым предписывается иметь знакомство мистеру Я-не-из-этих.
Даже жаль, что круги общения Нигмы и Кобблпота практически не пересекаются: возможно, имей Освальд представление о своем оппоненте заранее, он мог бы сразу сформулировать стопроцентно действенный способ от него избавиться.
Впрочем, не важно, герой-любовник и так уже вырыл себе могилу и стоит в ней одной ногой.]

- Поскольку приглашение исходило от меня, - возражает он, когда поток запинок и апелляций к пониманию иссякает, - мне платить логичнее. Позволь и мне продемонстрировать свое желание продолжить общение на более дружественной ноте.
Освальд достаточно подкован в дипломатии, чтобы не начинать заверения в своей платежеспособности: этого гордость Ромео точно не стерпит. При желании, однако, он может не только оплатить обед "друга", но и выкупить всю эту забегаловку целиком
Никто на кампусе не знает, что Освальд теперь на законных основаниях может носить фамилию ван Даль, но люди просвещенные смогли заметить улучшение его гардероба и внешнего вида [не важно, что осенью оно послужило толчком для новой волны шуточек про "пидорков"; Освальд считает уход за собой важной составляющей имиджа, который, в свою очередь, играет не последнее место в становлении выбранной карьеры, и слова всяких недоумков не заставят его отказаться от крема для лица или ходить с сальными волосами]. Элайджа был так рад обрести родного сына, что чуть не переписал на него половину состояния ещё при жизни [к вящему ужасу приживалки с двумя прицепами], а после отказа всё-таки настоял на внушительных размеров месячном содержании [не то, чтобы Освальд отказывался: он планировал сам заработать собственный капитал, но ничего не имел против некоторых стартовых вложений. Кроме того, летнюю практику он проходил в компании новообретённого отца и считал свою работу там достойной вознаграждения].

Взмахнув рукой, Освальд сигналит Дороти, что они готовы заказать; та в ответ поднимает указательный палец - "минуточку". Освальд кивает, улыбнувшись хозяйке, и вновь поворачивается к собеседнику.
- Ты действительно собираешься работать над собой, чтобы мне понравиться? - чуть передергивает он, чтобы подчеркнуть абсурдность предложения. - Я считаю, замечания из чужих уст бесполезны; мы меняемся, только если нам что-то не нравится нас самих. Так что если уж нам суждено подружиться, - Освальд едва не хмыкает от абсурдности этого термина применительно к ним двоим, - то я предпочел бы просто честность.
[SGN]To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
[/SGN]

Отредактировано Oswald Cobblepot (2017-01-24 04:08:05)

+1

32

Нигма пытается понять, о чём на самом деле думает Освальд, - поверил ли, воспринял ли всерьёз? - но лицо Кобблпота остаётся по-прежнему безмятежно спокойным, улыбчивым и располагающим к себе.
Что ж. Во всяком случае, он не расхохотался, раскусив Эдварда (не то чтоб Эдвард верил в то, что Освальд способен что-то там понять, но случиться действительно могло что угодно!), он не отдёрнул руку, приняв условия Эда, согласившись с ними. Это позволяет Нигме думать, что его план действительно хорош, а сам он - поистине великолепен.
Не удивительно, что Гордон отдал главную роль ему - если не считать злости на Джимми из-за шантажа, вся эта ситуация в целом Нигме определённо льстит.

Голодный Эдвард, задумавшись на мгновение над очевидными плюсами обеда за счёт Освальда, всё же отметает эту идею - если он и строит из себя того, кому этот Кобблпот интересен и приятен, это ещё не говорит о том, что он на самом деле так считает. Гордость, разумеется, берёт своё. В конце концов, кто такой этот Кобблпот, считающий, что Нигма не может заплатить сам за себя, если бы он этого хотел?..
И что, что карманных денег у него осталось действительно мало? Если бы он хотел что-то - он бы мог себе это позволить.
- Нет-нет, - вежливо мотает головой Эдвард. Он звучит довольно настойчиво, может, даже несколько резко. Но если не вслушиваться в каждое слово отдельно, можно подумать, что он в принципе всегда изъясняется только так. Во всяком случае, этот Освальд точно привык к всплескам его эмоций. Вряд ли он что-то сейчас заметит, - Спасибо, Освальд. Я ценю это, но я действительно не голоден. Мы... - Эдвард делает паузу, отводит глаза в сторону, поджимая губы: словно стыдливо, а вместе с тем - гордо, подчёркивая имя девушки, - Мы с Кристин плотно позавтракали, так что я, пожалуй, откажусь. Но если ты настаиваешь... - Нигма, вздохнув театрально, пытается представить, как вообще мужики могут флиртовать с другими мужиками, - Я не отказался бы от ещё одного кофе. Ты любишь кофе? Я - очень.

Нигме становится плохо от самого себя почти физически. Плохо и вместе с тем - непередаваемо смешно. Эдвард ещё никогда не чувствовал себя так неловко, как чувствует себя сейчас, потому изо всех сил старается выглядеть максимально уверенным в самом себе; расслабленные плечи, сосредоточенная вежливая улыбка, проявляющая заинтересованность к собеседнику, непринуждённый тон, удобная поза - всё правильно, всё, как должно быть, всё, как он репетировал.

Когда-то Эдвард совсем не знал, что нужно делать в подобных ситуациях: мать била его по сутулой спине, одёргивая, постоянно требовала убрать локти со стола, держать ложку в нужной руке, сидеть спокойно, быть вежливым, когда с ним разговаривают старшие, прекратить дурачиться и собраться наконец.
Каждый семейный праздник, будь то день рождения самого Эдварда или день рождения старого пса его двоюродного кузена, сопровождался подобными пинками и тычками.
Сейчас Нигма всё чаще думает над тем, что он даже благодарен матушке. В какой-то мере, лишь из-за неё и её бесконечного потока замечаний он стал тем, что представляет из себя сейчас - такой он нравится людям гораздо больше, в этом он уверен. Во всяком случае, мать его потратила несколько лет на то, чтобы ему это объяснить.
Женские восхищенные взгляды и завистливые мужские - лучшее тому подтверждение.

- Без проблем, - медленно тянет Эдвард в ответ на просьбу Освальда. То, что Кобблпот достаточно самоуверен, чтобы возомнить, будто Нигма собирается ему понравиться, играет лишь на руку Эдварду. По крайней мере, ему не придётся долго намекать Кобблпоту на причину своего повышенного внимания! - Я и без того всегда честен с людьми, - жмёт плечами Нигма, поднимая брови вверх, будто удивляясь, как вообще может быть иначе, - Можешь не переживать на этот счёт.

Телефон, который лежит на столе, внезапно мигает, оповещая о пришедшем сообщении, и Нигма, покосившись на него сперва нехотя, тут же оживает, расплываясь в широкой улыбке - Виктор будто чувствует, когда нужно появиться, предопережая действия самого Эдварда.
Идея, пришедшая в голову, кажется ему абсолютно сумасшедшей (как и все его последние идеи, впрочем), но слишком уж смешной, чтобы Нигма мог её не озвучить.
- Слушай, а чем ты занят сегодня вечером? Не хочешь встретиться со мной и моими друзьями? Вы, кажется, не знакомы, - Задумчиво трёт подбородок Нигма, будто пытаясь вспомнить, могли ли когда-либо пересекаться Кобблпот и эти двое отморозков; прекрасно зная, что не могли. И эта встреча обещает стать поистине великолепной. Самое главное, чтобы парни всё не сломали, начав смеяться, как полоумные, при виде Кобблпота. Нужно бы предупредить их, прежде чем шоу начнётся, - Они славные ребята. Посидим дома, поиграем в приставку, поговорим. Узнаем друг друга получше. И, - Нигма, запнувшись, опускает взгляд так, словно покраснеет сейчас - как девственница, которую впервые лапают за грудь, честное слово, - В этот раз, конечно, обойдёмся без такого количества алкоголя, как тогда.

Если он согласится, этот вечер должен стать весёлым. Очень весёлым.
Если он согласится.
[AVA]http://sd.uploads.ru/aZ6sY.gif[/AVA]
[SGN]My only love sprung from my only hate,
too early seen unknown and known too late.
[/SGN]

+1

33

Освальд имеет прекрасное представление о людской гордости, а также о том, что может её задеть и чему она гарантированно воспротивится. Знание, однако, не исключает продолжающегося удивления. Если бы бесплатный обед предложили ему, Освальд бы даже на секунду не задумался, соглашаться ли - и раньше, когда с деньгами у него бывали проблемы, думал бы над этим ещё меньше. Что такое обед? Если человеку не жалко потратить на другого десятку, то стоит поощрять его гуманистические склонности; а если человек считает, что таким образом вынудит сотрапезника на ответную услугу? - что ж, Освальду нетрудно его в этом разубедить [в том числе и весьма агрессивно].
Почему от обеда за чужой счет отказывается Эдвард - болезненно очевидно, для этого необязательно даже выслушивать недавнее мямлянье на тему "прекрасных леди". Освальд готов поспорить, что если бы он предложил каждому заплатить за себя, мистер Я-не-из-этих снова попытался бы взять весь чек на себя - рефлексы мачизма так просто не изживаются. Но отступать в этой забавной для себя и щекотливой для собеседника ситуации Освальд не хочет. Анализировать мотивы поступка и действовать в соответствии с наиболее благоприятным исходом для него - вторая натура; играть на чужих слабостях - первая.

Очень кстати Дороти подходит к столику и с добродушной улыбкой спрашивает:
- Что будете, мальчики?
- Мне, пожалуйста, ваш фирменный салат, куриный стейк и чай, - так же учтиво улыбается в ответ Освальд, - и по одному сэндвичу каждого сорта, что у вас сегодня предлагают. А моему другу - ещё одну чашку кофе.
- Проголодался, милый? - миссис Дункан не понаслышке знает о неспособности Гертруды Капелпут приготовить съедобный обед; её таланты определенно лежат совершенно в других сферах.
- Не без того, - соглашается Освальд. - Но даже если всё сразу я не съем, университетской столовой тоже не сравниться с вашей кухней.
- Конечно-конечно, - Дороти довольно кивает, хотя комплименты шефу тоже давно уже стали нормой. - Я принесу тебе упаковку на вынос на всякий случай.
После обмена ещё парой привычно-вежливых фраз о делах закусочной и успехах в учёбе, миссис Дункан отправляется передавать заказ и запускать кофеварку с новым кофе для Нигмы.
[Сэндвичи Дороти, кроме достаточно свежих ингредиентов, могут похвастать ещё и внушительными размерами. Освальд имеет привычку разрезать их по диагонали на треугольники, чтобы растянуть удовольствие и съесть вторую половинку позже. Если верить жалобам желудка Нигмы, который не поддерживает хозяйскую гордость, удержаться от соблазна ему будет очень сложно. А если это всё-таки удастся, Освальд по крайней мере похихикает про себя над печальными голодными взглядами, которые Ромео непременно будет бросать на вожделенную тарелку.]

На заверениях собеседника в своей исконной и регулярной честности, Освальда запоздало осеняет: да ведь Эдвард-то [эдакий плагиатор] наткнулся на ту же идею избавления от нежелательного партнера, что и он сам! Он мужественно сдерживает смех, заменяя его доброй улыбкой, призванной продемонстрировать, что в благочестии собеседника он никогда и не сомневался.
[Но надо же, какая опрометчивость! Чем Эдвард сможет его запугать настолько, чтобы он сбежал со сцены - в переносном смысле, разумеется? Если даже банда задир не смогла заставить его капитулировать, то что может сделать один - признаем, достаточно высокий и накачанный - парень? Удушить его запахом перегара? Заболтать до смерти разговорами о своей подружке? Освальд ведь умеет "дружить", и среди деловых партнеров его отца есть личности куда более неприятные, которые, в свою очередь, считают Освальда - в полном соответствии с его далекоидущими планами - не только милым и скромным молодым человеком, но и потенциальной слабиной в броне корпорации ван Даль.
Нигма не обладает даже напускным очарованием, которым могут похвастаться те матёрые бизнесмены. Но в то же время для того, чтобы он поверил в спектакль о скромности и милоте, тоже не требуется особых усилий.]

А вот предложение зайти в гости к друзьям героя-любовника оказывается для него совершенной неожиданностью. Эдварду не откажешь в способности резко разворачиваться на сто восемьдесят градусов: ещё и часа не прошло с того момента, как он выразительно демонстрировал, каким огромным неудобством является для него встреча с Джульеттой, а теперь - посмотрите-ка! - готов даже свои планы на вечер ради него расширить. И даже друзей заранее не спросил: видимо, уверен, что они поддержат его в любом начинании. [Интересно, они действительно его искренне поддерживают или он просто так их задолбал, что они предпочитают лишний раз не перечить?]
Первым инстинктом, конечно же, является желание отказаться. У Освальда, в общем-то, нет на вечер никаких конкретных планов, но провести его в компании трех малознакомых людей [неопределенного психологического профиля] - не самый предпочтительный вариант.
Но, с другой стороны, не прошло и недели знакомства, а Нигма уже готов знакомить его с друзьями? Какие вкусные сплетни это может породить!

Однако без огневой поддержки на чужую территорию Освальд вторгаться не собирается.
- Ты уверен, что я не помешаю? - осторожно спрашивает он, и одновременно, держа смартфон под столом, набирает Бутчу сообщение: "Надеюсь, ты не занят вечером. Мне нужна помощь." - Я и так уже достаточно нарушил твой распорядок дня.
Очень кстати появляется Дороти с огромной тарелкой сэндвичей в одной руке и чашкой чая в другой.
- Сейчас и кофе будет, дорогой, - по-матерински заботливо сообщает она Эдварду.
Телефон коротко вибрирует. "Кого-то надо побить?" - ах, милый Бутч, на него всегда можно положиться.
"Скорее нет, чем да. Надо сходить в гости."
[sta]искусство требует жертв[/sta][ava]http://savepic.ru/12631806.jpg[/ava] [SGN]To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
[/SGN]

Отредактировано Oswald Cobblepot (2017-01-24 18:19:10)

+1

34

На мгновение Нигме кажется, что Освальд над ним издевается.
Он выглядит как тощая анорексичная девица, которая едва ли справится и с каким-нибудь лёгким салатом, а тут - вон какой заказ. Нигма, усмехнувшись, наблюдает за тем, как носится с Кобблпотом миссис Дункан - услужливая тень, такая вежливая, сейчас она кажется Нигме такой же приторной, как и сам Освальд. Нигма успевает даже написать СМС Виктору в тот короткий промежуток, когда владелица закусочной и его Джульетта обмениваются любезностями, прежде чем кружка с кофе опускается на стол перед ним, а Освальд наконец возвращается к разговору, параллельно разделываясь со своими дурацкими сэндвичами.
Нигма наблюдает за ним, иронично приподняв одну бровь, медленно пьёт горячий кофе, пока Освальд - само дружелюбие, сама вежливость! - улыбается широко, хлопает глазами, задаёт какие-то вопросы, медленно-медленно разрезая бутерброды.
Это похоже на попытку раздразнить, на попытку поддеть - эдакое гастрономическое порно, смотреть - смотри, но руками не трогай.
Для чего это Освальду, разумеется, Эд не знает, но он практически уверен, что всё дело отнюдь не в божественной еде от местного повара.

Телефон Эда вновь мигает, теперь уже ответом Виктора - в первом сообщении друг шлёт десяток вопросительных знаков; спустя минуту приходит второе. Смайл поднятого вверх пальца, «принято»,  три смеющихся картинки следом. Нигма, довольный тем, что у него всё получилось, вновь переводит взгляд на Освальда, стараясь улыбаться тому не менее елейно, чем он сам.
- Не переживай, у меня не было никаких важных планов на этот день. К тому же, я думаю, что ты им обязательно понравишься! - заверяет он его.

Следующий час проходит в вежливой болтовне о театре и о самом Гордоне, немного о жизни, обо всём - и ни о чём одновременно; попытки показать, как они оба рады намечающейся прекрасной дружбе. И если забыть о том, как Освальд издевательски терзает какую-то там котлету, можно даже подумать, что он действительно воодушевлён подобной переменой в их отношениях.
Нигму это веселит - значит, дальше всё пойдёт так, как надо ему.

Расстаются они так, будто давным-давно дружат - улыбаясь широко друг другу, обмениваясь крепким мужским рукопожатием, но даже этот жест Освальд умудряется сделать максимально гейским. Аура у него такая, что ли? Или суперспособность, быть может, проявляющаяся в возможности голубить всё, к чему прикасается; то, что он только что прикоснулся к Эдварду, заставляет Нигму нервно хохотнуть.
Эдвард записывает номер телефона Освальда (вежливо и по имени, без всяких излишеств, похожих на слово «пидор»), скидывая ему в СМС адрес Джерома, условившись о встрече вечером.

Разумеется, Нигма заявляется к Валеска раньше намеченного времени, притащив с собой бутылку дешевого ликёра. Они давятся им, запивая соком, Нигма рассказывает о своём плане. Опоздавшему Виктору достаётся совсем немного алкоголя и самый конец истории. Джером ожидаемо смеётся, Виктор - закатывает глаза, улыбаясь так, будто хочет что-то сказать, но не собирается этого делать. Нигма знает этот взгляд - так Зас выглядит, когда наивно надеется, что у него получится отговорить Эдварда от очередной его гениальнейшей идеи. Эдвард понимает, что Зас давным-давно свыкся с тем, что Нигма слишком упрям, чтоб отказываться от того, что кажется ему поистине превосходным, потому в этот раз он даже не пытается.
Нигма, памятуя о том, что обещал Освальду обойтись без алкоголя, запивает последний шот кружкой черного кофе, закидывает в себя целую пачку жевательной резинки разом - он не выглядит пьяно, он прекрасно себя чувствует, а принюхиваться к нему Освальд вряд ли будет, но мало ли.

Мать Джерома вновь работает ночью, значит, времени у них сегодня предостаточно. И Нигма уверен - это будет крайне весёлое шоу!
Когда он слышит звонок, они с Джеромом одновременно срываются с места, несутся наперегонки к двери, а потом, принимая независимо-непринужденный вид, Джером, играя в хорошего хозяина, распахивает её. Эдвард выглядывает из-за его плеча, пытаясь улыбаться как можно шире, выглядеть радостно, но осекается.
Бутч Гилзин горой возвышается за спиной аккуратненького и улыбающегося Освальда.

- А Эдди и не предупредил, что у нас сегодня будет так много гостей! - задорный голос Джерома нарушает неловкую паузу, и он, наконец, отскочив назад, приглашает пришедших войти, - Привет, ребята, я - Джером Валеска, чувствуйте себя как дома!

Все планы Нигмы кажутся безнадёжно испорченными.
Беда не приходит одна.

[AVA]http://sd.uploads.ru/aZ6sY.gif[/AVA]
[SGN]My only love sprung from my only hate,
too early seen unknown and known too late.
[/SGN]

Отредактировано Edward Nygma (2017-01-25 06:48:57)

+2

35

На пороге квартирки Бутча Освальд появляется с коробкой в одной руке и бутылкой с залитым воском горлышком в другой.
- Что это у тебя? - подозрительно спрашивает друг.
- Сэндвичи! - в качестве демонстрации Освальд протягивает коробку вперёд, предлагая поднять крышку и взглянуть на хранящиеся внутри сокровища. [Нигма продемонстрировал поразительную выдержку, так ни разу и не потянувшись к тарелке, хотя голодные взгляды на неё бросал регулярно, так что больше половины её содержимого пережило обед и доехало до кампуса. Освальд не прочь поделиться своей добычей с Бутчем, тем более, что можно считать её материальной компенсацией за незапланированный поход в гости. Хорошо, что Табиты нет дома - она пользуется университетским оборудованием, простаивающим в выходные, для личных проектов - а то бы пришлось долго убеждать её, что на "мальчиковую" вечеринку ей хода нет.]
- Да не это! - изображает раздражение Бутч [между делом вытащив и отправив в рот треугольник сэндвича с ветчиной], - что за бутылка?
- "Maker's Mark", - повторяет процесс демонстрации Освальд, сияя, как начищенный пятак. - Восьмилетняя выдержка, сложный ароматический букет, сочетающий экзотические цветы с теплыми оттенками дуба и оставляющий суховатое послевкусие.
- Элитный коньяк, - переводит на язык простолюдинов Бутч, удручённо качая головой. - Ты что, рухнул с того дуба, который оставляет в нём послевкусие?
- А что? - Освальд невинно хлопает ресницами. - Разве гостям не положено приносить с собой алкоголь?
Судя по взгляду друга, игра в невинность его совершенно не забавляет. [Разумеется, Освальд в курсе, что с таким даром обычно ходят на встречу с потенциальным деловым партнером, чтобы произвести должное впечатление о собственной утонченности и искушенности, а для студентов колледжа "Печать Мастера" - всё равно, что бисер перед свиньями, но он просто не может упустить возможность тонко поддеть своего Ромео и подчеркнуть разницу между ними, при этом делая вид, что совершил ошибку по незнанию. Да и содержание, выделяемое отцом, покроет десяток таких бутылок в месяц.]
- Что ты задумал? - в очередной раз вопрошает Бутч, дожевывая третий бутерброд.
Освальд проводит короткие внутренние дебаты. С одной стороны, Бутч - действительно хороший друг, на которого можно положиться и который гарантированно не растреплет секреты; с другой - все планы Освальд создает и реализует сам, не полагаясь ни на чужое мнение, ни на чужую помощь.
- Ничего особенного, - отвечает в итоге он, - скорее, что-то задумал Нигма, а ты будешь выступать в роли буфера между мной и любыми его задумками на этот вечер.
Бутч вздыхает. Освальд не знаком с его семьей, но подозревает, что годы опеки над своими младшими братьями и сёстрами научили его смирению и здоровой доле фатализма в таких делах.

"Вечеринка", на которую мистер Я-не-из-этих зазвал Освальда, а тот, в свою очередь, без спросу притащил Бутча, должна состояться в доме некоего Джерома Валески, и приглашён на неё только "ближний круг"; и тут Освальда поджидает неожиданное открытие, заключающееся в том, что их с Нигмой круги знакомства не так уж удалены друг от друга, как он думал: оказывается, Бутч и Зас учатся на одной и той же специальности и пересекаются буквально каждый день. Кто бы мог подумать, что квотербек футбольной команды и главный претендент на звание "университетский маньяк" оба станут в будущем искусствоведами!
Присланный Нигмой адрес приводит друзей в не слишком благополучный район, как две капли воды похожий на малую родину Освальда, и тот ещё раз радуется тому, что догадался прихватить с собой Бутча - внушительные габариты друга автоматически отпугнут большую часть маргинальных элементов, имеющих привычку прятаться по подворотням, что будет особенно актуально на обратном пути.
Дверь квартиры открывает тот самый ярко-рыжий парень, которого Освальд видел недавно в компании Ромео. Широкая улыбка и громкая быстрая речь притягивают к себе внимание, так что насупленного Нигму чуть поотдаль Освальд замечает не сразу. [Выражение лица героя-любовника проливается бальзамом на душу: взгляд его устремлён на гору мышц за плечом новообретенного "друга" и откровенно выражает, насколько он рад такому "придатку"].
- Прошу прощения, - чуть-чуть неловко разводит руками Освальд. - Бутч Гилзин, - представляет он, - мой хороший друг. Он волновался за меня, поэтому я позволил себе взять его с собой, не обговорив это с вами заранее, - [он совершенно не беспокоится о том, что Бутч будет что-то возражать на это откровенное враньё; такие мелочи его не смущают]. - Вот, примите в качестве компенсации, - и Освальд протягивает радушному хозяину бутылку коньяка. - Признаться честно, - продолжает он, принимая приглашение и проходя вглубь коридора [квартира, хоть и содержится в неплохом порядке, представляет собой эклектическую коллекцию предметов мебели, ничего общего друг с другом не имеющих, и разноцветием наводящих на мысли о цирковом шатре], - меня редко когда приглашают на "вечеринки", и боюсь, я не осведомлён о соответствующем этикете поведения.
Бутч на заднем плане выразительно закатывает глаза.
[sta]искусство требует жертв[/sta][ava]http://savepic.ru/12631806.jpg[/ava] [SGN]To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
[/SGN]

Отредактировано Oswald Cobblepot (2017-01-26 01:47:10)

+1

36

***
Джером никогда не мог похвастать широким кругом друзей и знакомых. Быть может, когда-то давным-давно и будучи совсем ещё ребёнком, когда мать работала так много, что времени на него катастрофически не хватало и она оставляла его у женщин, живущих по соседству, имеющих своих детей,- у каждой по очереди! - тогда приятелей у Джерома было хоть отбавляй.
Имена этих приятелей он, в общем, забывал на следующий же день, потому что им на смену приходили новые такие же одноразовые друзья, которым было велено не обижать его, мальчишку в смешных цветастых рубашках и огнём в волосах. Мать его считала, что чем ярче его одежда, тем лучше, потому выряжала его едва ли не в клоунские наряды - и где только брала такие? Сейчас Джером понимает, что вкуса у нее не было совсем, но ни капельки на неё не злится - во всяком случае, это выглядело действительно смешно.
Когда Валеска стал старше, он с удивлением отметил для себя, что заводить друзей, оказывается, довольно сложно. Недостаточно просто появиться, рассмешив их, и надеяться, что уж теперь они точно найдут общий язык. К тому же, смеяться над его шутками стали значительно реже, и одному лишь Богу известно, как он умудрился понравиться Эдварду Нигме, а после - сдружиться и с Виктором, который шёл обязательным дополнением к Эду.
Тот факт, что к нему пришло так много людей, пусть даже и компания собралась на редкость странная, несомненно, радует Джерома. Он сияет, как новенький четвертак, глядя и на смешного мальчишку, которого Эдвард отчего-то боится, будто тот чумой болен, и на молчаливого здоровяка за его спиной, который кажется Джерому смутно знакомым. Нигма, наверное, ужасно недоволен тем, что Освальд (так его зовут, верно? Этого парня с забавной улыбкой? Освальд, да?) притащил с собой такое дополнение, но Джером сейчас не видит его - уж слишком он увлечён новыми лицами.
- О, не переживай об этом! - просто отмахивается Валеска, пожимая плечами, - Чем больше нас, тем веселей, разве нет? Разве не так, Эдди? - оборачивается он к товарищу, ожидаемо, обнаруживая до ужаса кислую мину; подмигивает тому, снова возвращаясь к только что пришедшим. Когда этот Освальд протягивает ему бутылку, Джером хмурится, задумчиво принимая подарок, а потом удивлённо переводит взгляд с этикетки на того, что ему эту самую бутылку вручил; глядит на Освальда восторженными огромными глазами, едва ли не дар речи теряя.
- Парень, ты умеешь удивлять, послушай, я... Я и не пробовал его никогда, ну, понимаешь, такие вот вещи, это... Это слишком! Виктор! - внезапно кричит Джером куда-то в комнату, - ВИ-И-И-КТО-О-ОР! Иди сюда и поздоровайся с нашими гостями! - смеётся Валеска, предвкушая, что всё может пройти не так уж и плохо, как себе это представлял Нигма.

***

Зас появляется спустя пару минут после того, как раздаются вопли Джерома. Виктор не удивлён, что Освальд пришёл не один - зная Нигму и видя то, как возбужденно-восторженно он рассказывал о своём плане, который кажется Виктору откровенно дурацким, можно было представить, с каким видом Эд зазывал этого несчастного к ним на встречу.
Удивительно, как он по пути сюда целую банду защитников не сколотил, ограничиваясь одним лишь.
Зас сдержанно кивает Освальду, переводя взгляд на его сопровождающего.
- Привет, - хохотнув, жмёт плечами он. Бутч Гилзин, его будущий коллега, выглядит среди всей этой шумной и разномастной компании весьма неловко, во всяком случае, так кажется Виктору, потому он, воспользовавшись моментом, пока Джером суетится, пытаясь найти одинаковые (или хоть какие-нибудь вообще) бокалы для коньяка на кухне, параллельно развлекая Ромео и Джульетту, утаскивает Бутча в комнату с телевизором и приставкой, попутно болтая о совместном курсе и предстоящей поездке в художественную галерею.
Виктор надеется, что эти трое и сами разберутся. Нигма, конечно, тот ещё идиот, но инстинкты самосохранения даже ему не чужды - не полезет ведь он к Освальду при наличии Гилзина в квартире, верно?
Хотя...

***

За всей этой суетой с нежданным гостем, слишком дорогим алкоголем и внезапными знакомствами, Нигма не может не заметить, как Освальд на него смотрит.
Нигма знает, что означает подобный взгляд.
Освальд его... Изучает? Пытается оценить его реакцию?
Эду становится досадно - наверняка Кобблпот заметил, как Эдвард был неприятно удивлён, когда дверь открылась навстречу ему и его дружку-недоумку. Эд ругает сам себя - обещал ведь, что будет сдержанней, того и гляди, всё испортит, а этого ни в коем случае нельзя допустить! Его план слишком хорош.
Его единственный план.
Эдвард собирается с духом, глубоко вздохнув, пытается принять вид, максимально довольный происходящим - от его глаз не укрывается то, что Виктор уже о чём-то беседует с Гилзиным, вероятно, чтоб отвлечь этого здоровяка (какой хороший друг, стоит его потом обязательно поблагодарить, и как только догадался?), и это немного облегчает Эдварду задачу.
Нигма надеется, что Зас будет очень интересным собеседником для Гилзина - не хватало ещё, чтобы тот весь вечер вился вокруг Кобблпота, скучая, и портил Эдварду всё.

- Как я рад, что ты всё-таки пришёл, Освальд! - широко улыбается Нигма, легко толкая Джерома; тащит у того из рук бутылку с коньяком - он, разумеется, как и Валеска, никогда не пил таких вещей, но показывать это, как продемонстрировал рыжий, он не собирается. Не хватало ещё, чтоб этот Освальд зазнался - подумаешь, дорогой алкоголь!
Эд разливает коньяк по бокалам, не уточняя, все ли согласны на такой расклад, и пока Джером, продолжая играть в вежливого хозяина, заботливо уносит разномастные стаканы для Виктора и Бутча, Нигма протягивает Освальду тот, что предназначался для него.
- Видит небо, Освальд, я не принёс сюда ничего, пытаясь сдержать своё обещание, но раз уж ты сам решил иначе, ты просто не можешь отказать мне в компании! - «просто думай о том, что это девчонка, думай о том, что это девчонка, Эд, думай, что девчонка»! За его спиной раздаётся взрыв хохота, Эдвард, обернувшись, радуется тому, что Джером нашёл, чем занять себя и остальных. Так Джером не мешается, путаясь под ногами, как он любит это делать, а значит, можно продолжать, - Я бы предложил выпить за сегодняшний день и начало прекрасной дружбы, - Нигма сверлит взглядом Кобблпота, надеясь, что тот не струсит.
[AVA]http://sd.uploads.ru/aZ6sY.gif[/AVA]
[SGN]My only love sprung from my only hate,
too early seen unknown and known too late.
[/SGN]

+1

37

***
То, что Освальд Кобблпот - то ещё произведение искусства, Бутч понял почти сразу. Ему знакомо было то чувство, которое он испытал, впервые увидев ссутулившегося заучку с неловкой ухмылкой и опущенными в пол глазами: как будто смотришь на картину и понимаешь, что её автор спрятал смысл глубоко-глубоко, за тривиальным сюжетом и неаккуратными мазками, и только если тебе хватит мозгов, ты сможешь разгадать, что он имел в виду на самом деле. По хорошему, ему бы лучше применить свою хвалёную интуицию к Фиш Муни, но тогда, на первом курсе, оказавшись в новом окружении и в новом статусе, практически обязывающем к определённой компании и знакомствам, Бутч впервые в жизни спасовал и решил не идти против ожиданий. Но в травле Кобблпота - это было сезонное развлечение, для которого Фиш каждый год выбирала одну определенную жертву - всё равно старался по возможности не участвовать; он говорил себе, что это вопрос чести, но на самом деле в глубине души понимал, что закончится всё плохо - и совсем не обязательно, что для бедного забитого ботаника. И по сей день Бутч считает, что только чудом спасся от весьма плачевного финала, и с трудом верит, что для этого было довольно вызова скорой помощи и пары визитов в больницу.
Бутч никогда не пытался выяснить, ради чего Освальду маскарад; честно говоря, он даже не совсем уверен, что действительно может отличить истинные черты его характера от тех, которые он только проецирует на публику. Но, по крайней мере, следование указаниям Освальда ещё ни разу не обернулось для него проблемами, так что ему ничего не стоит поддержать друга в его новом хобби - ненавязчивом терроре напарника по постановке.
Конечно, покорность не исключает любопытства: обычно Освальд мастерски игнорирует тех, кто чем-то ему не нравится, но не демонстрирует активной враждебности, а Нигма, по слухам, не из тех, кто кидает камнями и гоняет дохляков по кампусу. Уверенность Табиты в том, что Кобблпот просто влюблен и не знает, как заявить свои права, Бутч обсмеял бы, если бы ему хватило смелости перечить своей девушке. [Если у Освальда к кому-то и есть чувства, так это Джим Гордон - по совместительству являющийся единственной причиной того, что Кобблпот участвует в спектакле, хотя к театру никогда не демонстрировал ни грамма интереса. Откуда взялась эта влюблённость и почему продолжается до сих пор, Бутч не понимает: Джим Гордон, на его вкус, слишком правильный, чтобы по достоинству оценить настоящего Освальда.
Хотя в некотором роде хорошо, что Освальд вдруг заинтересовался Нигмой - не важно, в каком ключе - это, по крайней мере, отвлекает его от страданий неразделённой любви.]

Бутч уверен, что дуэнья Кобблпоту не нужна, поэтому без зазрения совести бросает его на произвол Валески с Нигмой, лишь пробормотав на ухо, чтобы он звал погромче, если вдруг на его честь начнут покушаться. Освальд на это улыбается той милой улыбкой, от которой по спине бегут мурашки, и заверяет, что непременно так и сделает.
Разговор с Засом не требует усилий и не скрывает подводных камней: одна выставка раннего американского импрессионизма предоставляет достаточно тем для десятка вечерних посиделок. Но между делом и глотками коньяка они обмениваются парой многозначительных взглядов: "Ты в курсе, что твой задумал?" - "Меньше знаешь - крепче спишь. А у тебя?" - "Лучше не спрашивай". Глаза у Виктора, с учетом отсутствия ресниц и общей округлости, крайне выразительны, так что Бутчу очевидно, что какой бы план ни лелеял Нигма, его товарищу он кажется идиотским.
Что ж, Освальда даже гениальным планом не переиграть, так что он совершенно не обеспокоен.
***
Освальд ловит себя на том, что улыбается задорной непосредственности Джерома. В отличие от своего друга, этот парень не скрывает эмоций и не пытается сказать чего-то, чего не думает. Пусть он трещит без умолку, а шуточки у него местами плоские, местами бородатые, местами - на грани фола, но всё равно слушать его забавно. Кроме того, он странным образом придает органичности обстановке: для аляповатой цветочной обивки дивана, разномастных стаканов, по которым разливается коньяк, и музыки в стиле кабаре, играющей из древнего проигрывателя, он - как клей, слепляющий всё в единое целое.
Освальд скромно отмахивается от его восторгов, заверяет, что для друзей ему ничего не жалко, и успокаивает, что даже рад такому неформальному окружению, потому что вырос в очень похожем месте.
От его внимания не укрывается, что хотя бутылка была преподнесена Валеске, Нигма уже по-хозяйски решил, что алкоголь надо распить сразу [ему, конечно, невдомёк, что такие подарки являются данью вежливости, а не предметом немедленного употребления, ну да что с него возьмешь?], а Джером даже не пытается возразить на такую наглость. [Освальд бы за такое хамство в своем доме не пожалел взять бутылку раздора и приложить ей по голове зарвавшегося гостя.]
Коньяка в бокалы разлито куда больше, чем положено правилами этикета - такими темпами семисотмилилитровой бутылки на пятерых хватит только на один заход - но Освальд снова сдерживает комментарии, а лишь, прикрыв глаза, подносит свой к носу и втягивает терпкий аромат. Даже обидно портить такой изысканный напиток тостом "за начало прекрасной дружбы" с сидящим напротив варваром, но искусство требует жертв.
- За сегодняшний день и за начало дружбы, - соглашается он, поднимая руку, будто собирается чокнуться с Нигмой, но в последний момент ударяет краешком своего бокала о бокал только что вернувшегося и готового присоединиться к возлиянию Валески. Свой следующий вопрос, как и положено вежливому гостю, он тоже обращает к хозяину дома: - Джером, я иногда вижу тебя на кампусе но, к сожалению, не знаю, на кого ты учишься. Это тоже что-то, связанное с искусством? - эклектика окружающей обстановки и дружба с Засом как-то подталкивают именно к такому выводу.
[sta]искусство требует жертв[/sta][ava]http://savepic.ru/12631806.jpg[/ava] [SGN]To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
[/SGN]

+1

38

http://s5.uploads.ru/VowA3.gif http://s3.uploads.ru/gDFUo.gif http://s9.uploads.ru/zOSbQ.gif


...

Иногда Засу кажется, что Нигму воспитывали лесные звери, совершенно не обременённые ни навыками социализации, ни какими-либо элементарными нормами морали или, допустим, правилами этикета - и без того большие глаза Виктора становятся ещё больше, когда взбудораженный Валеска сует им с Бутчем в руки по бокалу, вероятно, только что подаренного хозяину квартиры коньяка.
О том, что это был лишь знак вежливости, Виктор знает, как знает и о том, что знак этот следовало бы отложить до лучших времён. Кто был инициатором подобной роскоши, впрочем, и гадать не нужно.
Виктор вздыхает, рука его встречается со лбом. Он качает головой, легко улыбаясь - он и сам не знает, как до сих пор терпит Эдварда, как они вообще умудрились подружиться настолько, что поступки Эда, откровенно глупые поступки, иной раз вызывают у Заса скорей искреннее умиление, чем желание придушить его, оказав услугу и самому Нигме, и всем, кто его окружает.
Виктор чувствует ответственность за этого идиота. Всегда чувствует за него ответственность.
Миссис Нигма, с которой Виктор знаком едва ли не с первых дней их с Эдвардом невозможной дружбы, на лесного зверя, впрочем, вовсе не похожа, хотя некоторые методы её воспитания кажутся Виктору откровенно диковатыми. Об этом Зас никогда не говорил Эдварду, никогда не скажет - мать пользуется у друга беспрекословным авторитетом; вероятней всего, именно она и привила Нигме те качества, которые делают его отнюдь не самым лучшим человеком. Вероятно, потому Виктор прощает Эдварду многое - Виктор знает, что это не его вина.
Бутч выглядит... Обеспокоенно? Виктор не может поймать его настроение, как бы он ни пытался это сделать. Зас прекрасно понимает, что Гилзин, возможно, испытывает в отношении своего друга примерно те же самые чувства, что и он - в отношении Эдварда. Им вовсе не нужно озвучивать это вслух, чтобы понять друг друга - их подопечные что-то задумали. Оба. И им, Виктору и Бутчу, следует быть внимательней к ним, пока те не наломали дров. Во всяком случае, Виктору точно - что из себя представляет этот Освальд, Зас не знает. И это ему совершенно не нравится.

...

Эдвард не выглядит спокойным, Эдвард не выглядит расслабленным. Эдвард не выглядит самим собой.
Это не нравится Джерому, привыкшему наблюдать за Нигмой каждую минуту того времени, которое они проводят вместе - так уж повелось с самого дня их знакомства. Нигма, наверное, и сам не заметил, как стал для Джерома предметом обожания и подражания.
Слишком умный, успевающий в учёбе, такой активный Нигма, умеющий заинтересовывать людей, имеющий успех у девушек. Эдвард, который всегда понимает его, Джерома, шутки, всегда слушает их. Всегда слушает его самого.
И пусть иногда идеи его кажутся странноватыми, и пусть в некоторых моментах он может быть не прав, но верность своему слову и своим мыслям, то рвение, с которым Эд всегда стремится доказать свою правоту, поистине удивляют, заслуживая уважение.
Поэтому то, что его друг сейчас пытается представлять собой что угодно, но только не того Эдварда Нигму, которого Джером знает и ценит, ужасно не нравится Валеске.
Джером возвращается на кухню, когда Эдвард озвучивает тост. Валеска кладёт руку на плечо товарищу, глядит на него искоса, и надеется, что тревога, которую он сейчас чувствует, не отражается у него на лице.
Он беспокоится за Нигму, сам не понимая, почему это делает - Освальд выглядит вполне доброжелательно. Освальд выглядит приветливо. Освальд, как и Эдвард, располагает к себе с первого взгляда, совершенно очаровывает, и Джерому становится даже странно, почему Нигма этого не замечает; быть может, прекрати он ломать эту бессмысленную комедию, они с Кобблпотом могли бы стать приятелями? Джерому отчего-то кажется, что у Эдварда и Освальда куда больше общего, чем они оба могут себе представить - что-то в этом парне кажется Джерому неуловимо знакомым, но он так и не понимает, что именно, списывая это на его схожесть с Нигмой.
В конце концов, они оба умеют нравиться людям, стоит лишь взглянуть - и всё.
Звон бокалов заставляет Валеску улыбнуться ещё шире, легонько толкнуть Нигму, кажется, отрешённо разглядывающего стену напротив, зависнув с поднятой в воздухе рукой.
- Эдди, приём! - смеётся Валеска, пытаясь скрыть недоумение за глупыми попытками привлечь внимание Нигмы, но друг не реагирует; ни тычки пальцем в бок, ни щипки не возвращают Эдварда в его привычное состояние. Джером, прикусив нижнюю губу, вздыхает, решая, что обязательно поговорит с ним после, - Почему? - возвращает он своё внимание к  нежданному гостю; пожимает плечами, пригубив коньяк, одобрительно кивает, - Вау, Освальд, ты действительно разбираешься в этом! Как же круто, честно, так круто, я никогда не пробовал ничего круче! - Джером, по правде сказать, в принципе мало что пробовал из алкоголя, но уточнять это он не собирается - он всегда завидовал рассказам Нигмы об очередной вечеринке, на которую его, Валеску, конечно, снова не пригласили; о вечеринке, на которой Нигма дегустировал новый вид спиртного, расхваливая потом его Джерому, и это казалось Валеске чем-то ужасно крутым и недосягаемым для него самого, - Почему с искусством? - искренне удивляется он, - Я как и Эд, я на журналиста учусь, но я и сам не знаю, как туда поступил. У меня, знаешь, никогда не выходило так, как умеет Эд, он пишет действительно классные вещи, он тебе не рассказывал? У него, наверное, талант, ты попроси его, он тебе покажет что-нибудь. Или прочтёт. Да, Эдди? Ведь да?

...

А потом этот недоумок делает это.
Просто убирает свою руку, когда его стакан уже почти коснулся стакана Нигмы; всё внимание уходит вернувшемуся Джерому. Вернувшемуся так не вовремя.
Нигма удивлён, Нигма озадачен и оскорблён - да что он вообще о себе возомнил, этот чёртов педик Кобблпот? Вон, как на рыжего пялится, светится весь, да нравится он ему, что ли? Ещё и вопросы задаёт разные.
Дурацкие вопросы.
У Нигмы вот Освальд никогда не спрашивал, на кого тот учится.
- О, разумеется, - выдавливает из себя наконец Эд, когда Валеска заканчивает тараторить, выжидающе глядя на него; натянуто улыбаясь, Эдвард наконец отмирает, пригубив этот их хвалёный коньяк (ничего особенно, и чего Джером так распинается!), - Когда-нибудь я обязательно покажу Освальду что-нибудь, - вторит он Валеске, отставив бокал в сторону. Нигма поднимается из-за стола, принимая совершенно непринуждённый вид.
- Прошу меня извинить, я отойду... Покурить. Уверен, вам и без меня найдётся, о чём побеседовать - всё ещё улыбается он, и выходит из кухни, не дожидаясь ответа.

В комнате Зас и Гилзин обсуждают что-то очень умное, даже не обращая на него внимания, и от этого Нигме становится только гаже.
Эдвард пробирается на балкон, ёжится от лёгкого ветра.
Нигма чувствует себя ужасно, ужасно, ужасно злым - как этот придурок вообще посмел вести себя так? Как он вообще посмел делать из него, из Эдварда, дурака?
И Джером хорош, вы гляньте! Сразу повёлся; знает ведь, как этот Освальд его, Нигму, раздражает, но нет, продолжает делать вид, что всё хорошо. Продолжает приковывать внимание.

Эдвард чиркает зажигалкой, затягиваясь, щурится - дым щиплет глаза, заставляя их слезиться.
Нигма думает о том, что этот Освальд сам не представляет, с кем связался - Нигма никому не позволит отбирать его друзей.
Это война, чёрт возьми, и Нигма твёрдо намеревается одержать в ней победу.
[AVA]http://s0.uploads.ru/Q1W0E.gif[/AVA]
[SGN]My only love sprung from my only hate,
too early seen unknown and known too late.
[/SGN]

Отредактировано Edward Nygma (2017-02-02 20:00:59)

+1

39

Путем многолетних тренировок Бутчу теперь хорошо дается сохранять серьезное и даже строгое выражение лица независимо от обстоятельств: частенько ему приходится отчитывать младших за проделки, в которых, по хорошему, он и сам бы с удовольствием поучаствовал, но которые в силу воспитательности момента не имеет права поддержать. Поэтому когда Нигма быстрым шагом проносится мимо них с Засом и решительно захлопывает за собой дверь балкона, на его лице не дрожит ни один мускул. В душе же он откровенно ржёт: Кобблпот побил все рекорды - не прошло и пяти минут, а враг уже ретируется с поля боя, поджав хвост.
Однако что такого особо оскорбительного успел сказать или сделать Освальд, Бутчу в голову не приходит. Кажется, друг даже не собирался намеренно провоцировать "своего" Ромео - по крайней мере по тем фразам, которыми он описывал поход в гости, у Бутча сложилось впечатление, что тот намерен был демонстрировать самое лучшее поведение пай-мальчика, никогда раньше не посещавшего "тусовки крутых парней". Но то ли он не сдержался - во что Бутчу верится мало - то ли Эдвард оказался куда более чувствителен к завуалированным издёвкам, чем ожидалось.
Приподняв брови, он поворачивается к Засу, безмолвно спрашивая: "Что это с ним?". Тот, однако, продолжает смотреть на закрытую балконную дверь, задумчиво морща лоб, и будто бы даже собирается встать и проведать друга.
Ну уж нет! Если Освальду хочется, чтобы Нигма страдал, Бутч ему в этом поможет по мере сил.
- Я вот думаю, - как бы между делом начинает он, возвращая к себе внимание своего будущего коллеги, - не сходить ли на одну из репетиций. Освальд, вроде, говорил, что можно, если сидеть тихо и не мешать актёрам. Конечно, театральная критика - немного не мой профиль, но потренироваться никогда не лишне, - Бутч хмыкает, думая о том, опасно ли будет пытаться потом высказать Освальду мнение о его выступлении в роли трепетной девы; несомненно, его актерский талант можно наблюдать каждый день в естественной, так сказать, обстановке, но кто знает, насколько хорошо он транслируется на сцену, где играть кого-то нет жизненной необходимости.
...
Освальд еле сдерживает фырканье, наблюдая за ретирующимся Ромео. ["Да что я такого сделал-то?" - демонстративно невинно думает он]. Разве этикетом не положено в первую очередь обращаться к хозяину дома, а уж потом включать в разговор и остальных гостей? Вот Джером, кстати, прекрасно справляется со своей встречной обязанностью: ответил на вопрос и плавно перевёл внимание на Эдварда, да ещё и од ему хвалебных успел напеть.
Но действительно странно, почему Освальд не подумал о журналистике? Конечно же, на каком факультете учится Нигма, он прекрасно знает - даже если бы не интересовался, Табита бы раззвонила. Она не ограничилась рассказами о тех предметах, в которых герой-любовник достиг самых высоких успехов, и о тех преподавателях, которые пророчили ему светлое будущее в публицистике; о нет, она пошла дальше и нарыла где-то образчики эпистолярного жанра, вышедшие из-под его пера, и не поленилась переслать их Освальду для ознакомления.
Справедливости ради Освальд вынужден признать, что пишет Эдвард действительно неплохо. Он, конечно, не особый любитель газет, если речь идет не о финансовых и криминальных рубриках или передовицах с политическими скандалами, но статью, победившую в последнем конкурсе - "Первая новость Готэма: как всё начиналось" прочитал от первой до последней строки, хоть и собирался только просмотреть по диагонали, не заметив, как она его затянула.
[Он не в первый уже раз задается вопросом, почему буквально все остальные умудряются разглядеть в Нигме положительные качества, а сам он видит только отрицательные? Это что, особенность восприятия? Или Эдвард сам старательно поворачивается к нему отрицательной стороной, даже когда делает вид, что твердо намерен подружиться? И с чего бы ему это делать, в конце концов? Вот у Освальда есть весомая причина: мистер Я-не-из-этих занимает на сцене место, на котором он хочет видеть Гордона; а у него-то какая претензия - неужели только ориентация Джульетты?]
Отмахнувшись от набежавших вопросов и едва заметно пожав плечами, Освальд возвращает внимание к хозяину дома. Тот, по крайней мере, не порывается бежать за своим другом и выяснять, какая шлея попала ему под хвост, хотя и выглядит изрядно озадаченным.
- Уверен, и тебя сюда приняли не только за красивые глаза, - ухмыляется он и чуть приподнимает свой бокал в намёке на тост. - Я не слишком представляю себе, как организуют обучение на журфаке. Вы там, наверное, часто пишете всякие пробные статьи на разные темы: интервью берёте, освещаете события из жизни университета? - он пытается сообразить, брал ли когда-нибудь в руки локальное университетское издание и если брал, то что в нем обычно пишут. - О нашей будущей постановке, наверное, уже кто-то что-то написал, - наудачу предполагает он, сам не зная, что мысль завела его в ту же колею, что и его друга.
Не сказать, что это какая-то сенсация уровня Бродвея, но поскольку на кампусе редко когда действительно происходит что-то значимое, местные правдорубы должны цепляться за любой сюжет, чтобы заполнить свои желтые страницы.
[sta]искусство требует жертв[/sta][ava]http://savepic.ru/12733155.gif[/ava] [SGN]To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
[/SGN]

Отредактировано Oswald Cobblepot (2017-01-30 01:50:10)

+1


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Eleventh hour, or what you won't


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно