Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

iCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Сомнительное достоинство Джексона Уиттмора


Сомнительное достоинство Джексона Уиттмора

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://images.vfl.ru/ii/1478261028/15a7ef24/14802064.gif http://images.vfl.ru/ii/1478261029/ebe5e0de/14802065.gif

кто
› James Moriarty
› Natalia Romanova

где и когда
› где-то в параллельной вселенной

что
› в одно прекрасное утро Город Ангелов потрясают новости. У известного коллекционера, плейбоя и миллиардера Джексона Уиттмора украли редкой красоты бриллиант. Отколов его от бриллиантовой статуи самого мистера Уиттмора. Детективное агенство "Голубая луна" берется за расследование.

Теги: #скандалы #интриги #расследование #сомнительныедостоинства

Отредактировано Natalia Romanova (2016-11-04 15:06:07)

+4

2

.

   Обычный солнечный день в Лос-Анжелесе. И такой же обычный день в детективном агентстве Blue Moon. Один из тех, которые потом мы именуем не иначе как "Ничто не предвещало". Посетителей на сегодня никаких не назначено, а последнее, надо сказать, очень денежное - в отличии от их обычной рутины - дело они закрыли вчера. Время клонится к обеду, и сэндвич с курицей, привычно возлежащий на дальнем краю стола, кажется частному детективу Джиму Мориарти всё привлекательнее и привлекательнее.

   В последний раз зыркнув на настенные часы и обругав про себя минутную стрелку за неторопливость, он всё же поддаётся своей слабости и берётся за бутерброд. Вот только его счастье слишком скоротечно - пластик маринованного огурчика, картинно примостившийся на его брючине уже после первого укуса, к сожалению, его совершенно не удивляет. Как и капля соуса на - слава богу! - тёмном сегодня галстуке. Именно по этой причине Джим ненавидит эти чёртовы вкуснющие бутерброды. Даже не дожевав кусок, он досадливо вздыхает и почти с ненавистью откладывает обед в сторону, чтобы привести в порядок костюм, и берётся за салфетку.

   Именно в этот момент дверь офиса, что они делят с очаровательной русской напарницей Наташей Романовой, распахивается, застав его "с поличным" - сосредоточенно втирающим в ткань галстука соус барбекью. В дверях вдвоём толпятся их почти паникующая секретарша и в край отчаявшийся, судя по его виду, находящийся на грани истерики, молодой человек.

   - ..Но сюда нельзя! - доносится до Джима восклицание мисс Хадсон, уже звучащее на повышенных тонах и грозящее перерасти в визг. Она держит нарушителя спокойствия за локоть и пытается не пустить внутрь, упираясь в меру сил каблуками в паркетный пол. Но напор гостя столь велик, что против него у бедной девушки нет ни единого шанса. - Я говорила ему, что вы сейчас не можете! Мистер Мориарти!

   - Да пустите же меня, это важно! - Восклицает визитёр и окатывает Марту взглядом, полным искренней ненависти. А потом уже с мольбой и всё тем же вернувшимся отчаянием смотрит на детектива, всё ещё сидящего за столом с куском непрожёванного сэндвича во рту. - Как вы не понимаете! Это вопрос жизни и... жизни!

   Пока Джим молча вскидывает брови и перекатывает кусок явно несостоявшегося обеда из-за одной щеки за другую, молодой человек вырывает свой локоть из цепких коготков мисс Хадсон, делает шаг вперёд и захлопывает за собой дверь прямо перед её носом. Явно славный малый.

   - Пенис! - экспрессивно выдаёт юноша, падая в расположенное перед столом Джеймса Мориарти кресло. А потом бросает что-то Джиму на стол, что тот рефлекторно поднимает и подносит к себе, чтобы рассмотреть. - Они украли мой пенис! Вы понимаете?!

   - Позвольте.. - начинает было детектив, его слова звучат слегка сдавленно из-за чёртового куска будерброда, но всё равно остаются вполне понимаемыми. - Что значит..

   И вот тут его разум наконец полностью воспринимает информацию, посланную ему глазными нервами ещё чуть ли не с минуту назад. И Мориарти неожиданно для себя понимает, что держит в руке. Он моментально запинается и хмурится, глядя на белый гипсовый анатомически точно выполненный член.

- Разумеется, это копия! Первая версия! Болванка, если хотите! - аж подпрыгивая, взрывается юноша, явно недовольный затянувшейся тишиной и этим поразительным непониманием со стороны детектива. - Масштаб один к двум, он ненастоящий!

   Парень машет руками и ёрзает в кресле, противно скрипя кожезаменителем. Джим медленно, очень медленно поднимает на их посетителя глаза со своего невольного трофея, изо всех сил борясь с искушением отбросить тот в сторону. Ощущение гипсовых яичек в руке уже порядком начинает напрягать.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2jaSj.png[/AVA] [STA]Moriarty, P.I.[/STA]

+3

3

В агентстве Blue Moon не бывает спокойных дней, когда не ждешь подвоха и протираешь штаны сидя за рабочим столом. Наталья Романова таких дней не помнит, а работает в агентстве уже довольно давно. Она пытается не гипнотизировать стрелку часов или входную дверь, не смотреть жалобно на периодически появляющуюся в кабинете мисс Хадсон. Первые часа она отвлекается на глянцевые каталоги огнестрельного и холодного оружия, выбирая себе подарок на Рождество. Пьет омерзительный растворимый кофе каждые сорок пять минут, пытаясь забить отвратительный жженый привкус доброй порцией сухих сливок и корицы. Красит ногти в яркий красный цвет, болтает с Мартой о своем коллеге и закуривает сигарету после каждой чашки кофе.

К обеду менее скучно не становится. Стрелка часов замирает и не двигается уже целую вечность, крайне раздражая Романову. Свой традиционный борщ в термосе она забывает на кухонном столе и сидит голодная, гипнотизируя обед Мориарти. Сэндвич соблазнительно пахнет курицей и сыром, и манит Романову, призывает откусить хотя бы кусочек. Романова грызет маникюр и тихо бесится, но виду не подает.  Провожает взглядом пряный огурчик, выпадающий из бутерброда. Каплю соуса, разбивающуюся о галстук. Наблюдает за тем, как Джим пытается оттереть соус и закатывает глаза. Такая трата продуктов, а в Африке дети голодают.

Желудок предает Наташу слишком быстро, затягивает китовьи песни и становится громче. Но от неловкой ситуации и объяснений с напарником Романову спасает нежданный и незваный посетитель. Он прорывается с боем, прорывается через плотное кольцо тощих рук весьма опасной мисс Хадсон и врывается в офис.

Джим замирает с только что откусанным куском бутерброда во рту. Мисс Хадсон успевает отшатнуться, прежде чем дверь захлопывается перед ее носом. Визитер начинает нести какую-то околесицу и трясет перед носом Мориарти чем-то очень напоминающим… член? Романова чпокает ядрено-розовым пузырем жвачки и выбирается из-за стола, подходя ближе.

Странный предмет сунутый в руку ошарашенному Мориарти действительно оказывается членом. Большим, анатомически верно вылепленным из гипса членом. Наталья смотрит на побелевшего Джеймса. На орущего в сердцах посетителя и гаденько ухмыляется, присаживаясь на край стола.
Посетитель перестает елозить по креслу и замирает, волком смотрит на Романову и выдает. – Этот пенис весил десять тысяч карат! Они украли не только мое достоинство!

До Романовой обычно доходит быстрее. Она умна и умеет складывать имеющиеся факты. Но тут ее мозг отказывается обрабатывать полученную информацию. А молодой человек все не унимается. – Украсть пенис! Жемчужину моей коллекции! – Наталья напряженно думает, разглядывая сжатый в руке Джима гипсовый пенис и искренне пытается не додумывать шутки на эту тему. Ей кажется, что она где-то видела истеричного клиента, вот только никак не может сообразить где и при каких обстоятельствах.

Пенисы, караты, гипсовые копии. Сколько весит член и как его оригинал можно украсть. Наташа слышит, как в голове быстро крутятся шестеренки, как скрипят мозги, от напряжения даже глазам больно. Мысль, назойливо вертящаяся последние две минуты, наконец обретает какой-то смысл.

– Постойте. Вы сказали, что пенис весит десять тысяч карат? Он бриллиантовый?- Молодой человек расстегивает пуговицу пиджака и резко распахивает его, обмахивается, дико вращает глазами, возмущенно сопя. – Конечно он бриллиантовый! И его украли! -  Романова цепляется взглядом за вензельки на заколке галстука и картинка наконец складывается. - Вы Джексон Уиттмор, коллекционер и единственный в мире владелец бриллиантовой статуи самого себя. Пенис в десять тысяч карат. Они украли пенис у статуи? А кто, собственно, они? У вас есть подозреваемые?

Отредактировано Natalia Romanova (2016-11-06 22:33:43)

+1

4

.
   Джеймс медленно и глубоко втягивает ноздрями воздух и закрывает глаза, пока внимание экзальтированного клиента перетягивает на себя его напарница. Неимоверным усилием воли он заставляет себя не-то-роп-ли-во чуть податься вперёд и подчёркнуто плавным движением уложить гипсовый член на столешницу поверх каких-то своих бумаг. Он почти уверен, что Романова это так не оставит и разномастных шуточек сомнительного толка на эту тему ему не избежать ещё очень долго. Впрочем, он не то чтобы сильно смущался - в конце концов для мужчины держать в руках пенис дело бытовое, ежедневное и обычное. А будучи иногда жутким гадом по натуре, он наверняка найдёт, что ответить рыжей Наташе.

   Тем временем девушка продолжает своего рода опрос клиента. И украденный член (тот другой, настоящий) оказывается бриллиантовым. У Мориарти в голове такая штука даже не укладывается - ну в самом деле, кем надо быть, чтобы выбросить значительный такое кусок драгоценного камня на елдак? Воображение живо рисует ему картинку, пользуясь, как шаблоном, тем самым гипсовым вариантом, что он совсем недавно держал в руках. Брюнета аж передёргивает, и он спешно вытирает руки о брючину, не имея возможности прямо сейчас их помыть или хотя бы протереть влажной салфеткой. Ещё больше идиотские шуточек, больше!

   - У вас есть подозреваемые? - Спрашивает Наталья, и парень в кресле даже оживляется, будто только этого вопроса всё это время и ждал.

   Джим улавливает этот всплеск активности и опускает голову, многозначительно, но незаметно для уже переключившегося на важную и захватывающую тему клиента, трёт тонкими пальцами лоб. Есть у него яркое такое и очень похожее на правду впечатление, что сейчас они прослушают увлекательнейшую историю всемирного заговора масонов, иллюминатов, саентологов и рептилоидов, объединившихся ради общей благой цели - спереть член.. как его там? Джексона Уиттмора?

   - Да что в нём такого-то! – практически воздев руки к потолку, в сердцах восклицает ирландец прямо посреди очередного монолога их гостя, который он даже не слышал, погруженный в свои собственные мысли.

   Очнувшись от звука собственного голоса, он осматривается и видит две пары недовольно глядящих на него с осуждением глаз. Причём во взгляде Уиттмора, ко всему прочему, копится ещё и бурлящее возмущение.

   - Простите, - стушёвывается Джим и пододвигается ближе к столу, укладывая на него сложенные в замочек руки. – Вы не могли бы повторить ваш рассказ, мистер Уиттмор?

   - Вы точно детективное агентство? – чуть прищурившись, со скепсисом вперемешку с сарказмом спрашивает Джексон, закидывая ногу на ногу и размышляя о том, какое количество адвокатов он мог бы за раз натравить на эту Голубую луну просто хотя бы ради развлечения и моральной компенсации.

   - Я просто всё ещё под впечатлением, - совершенно не соврав, отзывается Мориарти, тряхнув головой и обратив на посетителя свой внимательнейший взор. Нахмурившись и придав себе как можно больше серьёзности, он облизывает губы и подаётся ещё чуть-чуть вперёд. – Итак, они..

   - Пятьдесят человек прислуги, - медленно и ядовито повторяет молодой человек без бриллиантового пениса. – Все по рекомендации или из приличных агентств, но я–то знаю, что каждый из этих обиженных жизнью даунов спит и видит, как бы урвать кусок красивой жизни побольше. Пятьдесят. Это кто-то из них или все вместе, или все по очереди! И да, сейчас они все в поместье, - добавляет он с особой гордостью. – Периметр оцеплен охраной с момента обнаружения пропажи. Все заходят, никто не выходит.. если вы понимаете, о чём я, мистер..

   - Мориарти, - приподняв голову с упора на руках и убрав от губ палец, как-то автоматически отзывается детектив, словно бы пропустив мимо ушей реплику об осадном положении как минимум пятидесяти официально пока ни в чём не повинных граждан.

   - Ну, да, - Джексон совершает в воздухе неопределённый взмах рукой, мол, ага, это так дофига важно. – Мой знакомый утверждает, что вы лучшие. Вы и ваша.. – он переводи взгляд на всё ещё живописно сидящую на краешке стола Наташу и обводит её оценивающим хищным взглядом с ног о головы и обратно, а потом резко переводит взгляд на на мужчину за столом и хлопает рукой по подлокотнику. - Верните мне мой член!

[AVA]http://funkyimg.com/i/2jaSj.png[/AVA] [STA]Moriarty, P.I.[/STA]

+1


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Сомнительное достоинство Джексона Уиттмора


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно