Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

iCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Did you forget to take your meds?


Did you forget to take your meds?

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://i.imgur.com/IBKJtAT.png

▲ Действующие лица:
dr. Addison Bennett & Mable Pines as A l i c e

▲ Время и место:
~1846 год, дом умалишeнных, Ханвелл, Англия

▲ Краткое описание событий:

► And the girl that chased the rabbit, drank the wine, and took the pill
Has locked herself in limbo to see how it truly feels ◄

если долго смотреть в кроличью нору, то кроличья нора начнет смотреть в тебя -  а потом и вовсе поглотит с головой, стирая границы реальности и фантазии.
так и Алиса однажды затерялась в лабиринте Красной Королевы настолько, что понадобилась срочная помощь извне. а у доктора Беннетта, как известно, свои способы лечения подобных пациентов.

[audio]http://my-files.ru/Save/ca32cy/Her Name Is Alice.mp3[/audio]
Shinedown – Her Name Is Alice

+2

2

[NIC]Alice[/NIC]
[STA]we're all mad here[/STA]
[AVA]http://photo.rock.ru/img/rjn9w.png[/AVA]

Растрепанный Заяц перебирал потрескавшиеся чайные чашки трясущимися лапками. Ритуал он на то и ритуал. Половина чашки, налитая не всегда из полного чайника. Безумное чаепитие в самом разгаре. Соня медленно высовывает нос из самого огромного чайника и пока Шляпник вертит в руках очередную безделушку, мышь с опаской поглядывает на белокурую девчушку.

Алиса, где твой разум? Что ты тут делаешь?

Это, кажется, мать снова пытается оградить нерадивую дочь от опрометчивого поступка. С тех пор, как умер отец, девочка все чаще скрывается в своем собственном мире. Эта страна чудес принадлежит только ей. Чеширский кот заигрывает, медленно то появляясь, то исчезая по частям, а Алиса также завороженно продолжает наблюдать за происходящим.
- Дивно-день, не находите? – с грохотом чайная посуда летит со стола. Шляпнику не понять, он то точно не знает цены, не то что миссис Кингсли. В нежном шепоте листьев на деревьях, можно расслышать некоторые слова, если попросить деревце наклониться поближе. Солнечные лучи слепят Мартовского зайца, он скрутит длинные уши, зажмурится и начнет говорить о том, что чаепитие испорчено рыком Брандошмыга где-то в лесу.
-  Испортили! – первая ложка, полетевшая в Шляпника, с диким свистом пролетает мимо его левого уха и ударяясь о толстый ствол дерева, отлетает назад шлепнувшись прямо в лужу.
Это чай, быть может. Все здесь чай. Мама никогда не позволяет пить много чая.
- Как теперь нам поступить? Дивно-день, говоришь, а вот тебе! – следом летит треснувшая несколько чаепитий назад маленькая чашка. Как только Соня покинет свое временное обиталище, Заяц перестанет разбрасываться сервизом и усевшись на самый край длинного стола, начнет зачитывать какие-то стихи.
- Все также странноватее, - подмечает девочка, - но позвольте, как мне стоит участвовать в чаепитии, если безумства-то и нет?
---
Нервное подергивание конечностей предвещает скорое пробуждение.  Девушка просыпается на мокрой от испарины постели, неуклюже кутаясь в казенное одеяло. Ее снова окружают серые стены «дома скорби», пропитанные отчаянием и криками боли вперемешку с обидой. Больна. И совершенно не помнит сколько времени провела здесь. Когда Алисе ставят очередной укол, она закусывает запястье. Снова шрам. Их множество, а это может означать одно – время, проведенное в психушке можно измерить годами.
На очередном консилиуме с участием подающего надежды нового врача, ей снова предстоит рассказать о Стране чудес. Откровенно говоря, блондинка уже устала повторять одно и то же. Изо дня в день она обещает отвезти их в то место, где она впервые провалилась в нору спеша за Белым кроликом в ярком камзоле. Обещает, что всех их там готовы принять, а уж без подарка никто точно не останется. Место, где исполняются мечты. Почему же доктора снова разочарованно покачивают головами в так ее нервным постукиваниям?
Он предложил новый способ лечения. Мэри повезло больше всех – она стала первой. Правда не видели ее вот уже несколько дней, но каждый надеется на чудо. Никто не думает, что тихая женщина по имени Мэри кормит червей на заднем дворе лечебницы с просверленной головой. Каждый хочет вернуться в свою зону комфорта : на полные отходов улицы Лондона или маленький домик в Хэмпшире.  У Алисы дома нет. Говорят, что мать уехала из города, когда лечение не дало положительных результатов. Старый врач всегда навещал девушку иногда угощая сладостями или разрешая читать старые, как и он сам, книги. Потом и его не стало. Давящие со всех сторон стены, скрип железной койки и дырки в трухлявом одеяле теперь единственные спутники Алисы. На боль она реагирует странно – сознание покидает ее, а возвращаясь накрывает новой волной тошноты, которую приходится сплевывать под кровать.  Вонь вокруг душит, вынуждая все больше времени проводить во снах.
Там она в легком платьице медленно шагает по зеленой лужайке. Стоит ускорить шаг, как Алиса тут же спотыкается, падает и звонко смеясь укладывается на спину, поворачивая красивое личико прямо к солнцу. Бездонная голубизна неба приятно обволакивает, а яркие солнечные блики играют в белокурых локонах.  Прищурившись Кингсли может даже разглядеть облака самых причудливых форм. Вон то похожее на бегемота такое же тучное и огромное неторопливо продвигается, распихивая остальные вокруг. Там маленький котенок, а немного дальше круассан ему на завтрак. А тут его лицо…
Алиса сильнее кутается в одеяло содрогаясь от вечерней прохлады. Кто-то рядом перестал кричать и провалился в небытие. Теперь ее очередь...

Отредактировано Mabel Pines (2016-09-17 13:51:58)

+2

3

Чайная ложка сталкивается с глянцевой гладью блюдца оглушающе звонко – и Эддисон, чуть вздрогнув, невольно отрывает взгляд от своих записей, обращая вдруг все внимание на чашку. Обычную фарфоровую чашку, которая ничем не отличается от своих других многочисленных фарфоровых собратьев по всему миру. Она как будто бы слегка отливает белизной с каким-то холодноватым голубым оттенком, но, отчего-то, все в больнице, начиная от стен и заканчивая постельным бельем, будто бы само по себе окрашивается в такие тона – или же Эддисону просто так кажется.
И только маленький скол на ободке чашки бросает вызов выверенной совершенности, напрочь ту разрушая.

Доктору Беннетту, как никому другому, известно, что ничего совершенного не существует в принципе. Что за любой, на первый взгляд, идеальной картинкой может скрываться абсолютно все, что угодно – а подчас даже диаметрально противоположное внешнему фасаду.
Он, как никто, знает, какие уродливые демоны могут скрываться за показушно вылизанными до слепящего блеска экстерьерами. Эддисон научился безошибочно находить этих демонов практически с первого взгляда и если не избавляться от них раз и навсегда, то, по возможности, хотя бы делать так, чтобы они не мешали более или менее сносному существованию.

Практически с первого взгляда.

В его практике редко случались промахи – в конце концов, каждому пациенту удавалось, так или иначе, помочь. За редкими исключениями, которые не принято описывать в подробностях, рассказывая о своей богатой и, по большей части, успешной деятельности. И у доктора Беннетта имеются такие исключения – те можно пересчитать по пальцам одной руки, но оттого они и отзываются в памяти яркими вспышками, которые не забудешь так просто. Мэри Стоун недавно пополнила коллекцию этих самых исключений в практике молодого доктора, оставив после себя неисчезающее горьковатое послевкусие и убедив в очередной раз в том, что и у новых способов лечения есть свои недостатки.

Эддисон делает глоток из чашки, почти не чувствуя вкус чая, и бросает взгляд на часы, несущие свою бессменную вахту на краю стола. Время осмотра пациентов. Пациентки.
И Беннетт искренне надеется на то, что та не станет тем самым редким исключением, о котором не рассказывают в деталях, предпочитая все деликатно умалчивать.

Эддисон помнит этот консилиум до мельчайших подробностей – и совсем не потому, что все время скрупулезно конспектировал каждое слово. Случай, и правда, попался на редкость исключительным – хотя бы потому, что на этот раз бороться предстояло вовсе не с демонами.

Страна Чудес – название для какой-нибудь детской книжки, но для Алисы Кингсли, девушки, из-за которой и созывался очередной консилиум, это не является просто очередной безобидной фантазией, о которой время от времени грезишь перед сном, чтобы побыстрее уснуть.
Для Алисы это – самая что ни на есть реальность, которая в какой-то момент приобрела настолько грандиозные по своей небывалой силе масштабы, что попросту вытеснила напрочь реальный мир, оставляя тот пылиться ненужным хламом где-то на задворках спутанного подсознания.

И пока прочие участники консилиума, которые уже успели наслушаться этих рассказов по нескольку раз, в очередной раз хмурили свои седые брови и обреченно качали головами, Эддисон наоборот – вслушивался в каждое слово с какой-то небывалой жадностью, с лихвой компенсируя общий недостаток энтузиазма.
И хоть ему и твердили все наперебой, что случай с мисс Кингсли на редкость запущенный и не поддающийся лечению, Беннетт увлеченно рванулся в бой – потому что для него в принципе не существует безнадежных и неизлечимых диагнозов.

В этот раз демоны замаскировались под иллюзорный сказочный мир, пестрящий карточными мастями и в то же время бесконечно глубокий и неизведанный, как та кроличья нора, в которую провалилась Алиса – по мнению всех врачей, окончательно и бесповоротно, без всякого шанса на благополучный исход.
Эддисон же намерен вытащить девушку оттуда – своими же собственным руками. Вывести из лабиринта Червонной Королевы, о котором Алиса рассказывала в таких ярких красках – и при этом не затеряться в нем самому.

Шаги отдаются в стенах коридора, разносясь гулким эхом вкупе с шорохом бумаги в руках Эддисона – и, кажется, в такой час активность больных должна снижаться, но все происходит как раз с точностью до наоборот. Концентрация лишь повышается. И Беннетт, кажется, чувствует кожей, как со всех уголков лечебницы веет этой беспокойной и тревожной атмосферой – та как будто бы оседает на одежде, остается налетом на легких при каждом вдохе и отчаянно зудит где-то в районе затылка.
Но Эддисон уже привык к этому.

Он идет уже знакомой дорогой до нужной палаты – Эддисон сам настоял на том, чтобы мисс Кингсли выделили отдельную. Доктор Беннетт тихонько прикрывает за собой дверь, предварительно постучав, извещая о своем прибытии – бледная фигурка Алисы едва различима среди голубовато-бледных простыней.

– Здравствуй, Алиса, – чуть улыбнувшись, негромко произносит Эддисон, зная, что эхо все равно в сделает его голос в несколько раз громче – в палате нет практически ничего, кроме кровати и столика возле нее. Преодолев небольшой расстояние от двери, он садится на край койки и несколько секунд внимательно глядит в лицо Алисы, пытаясь поймать ее взгляд. Не получается. – Что нового в Стране Чудес?

+1


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » Did you forget to take your meds?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно