Мистер Старк появился так внезапно и пугающе неожиданно, как появляется чертик из табакерки. Не смотря на то, что Дарси ждала его появления, ну согласитесь, глупо стоять в неимоверно узкой юбке, пошатываясь на высоченных каблуках и проклиная при этом в глубине души, где-то очень глубоко, Джейн, которая переполовинила свой гардероб в пользу выбранных шмоток, чтоб новая ассистентка мистера Старка "выглядела презентабельно", в совершенно пустом офисе, но услышав за спиной: "Ну и как тебе эти бездушные создания внизу?", мисс Льюис все-равно подпрыгнула от неожиданности. Каблуки скрипнули о паркет, когда Дарси, восстанавливая равновесие путем системы судорожных выдохов и грудовздымательных вдохов, повернулась к своему потенциальному работодателю, ошарашенно хлопая ресницами. Это что, вопрос, пароль, шифровка? Если это пароль, то почему ее никто не предупредил, каков должен быть отзыв?! А если вопрос? Черт, ну и как отвечать, если она, Дарси, понятия не имеет, которые из созданий внизу одушевленные, а какие нет? Вдруг мистер Старк интересуется о работе сенсорных дверей, а она сейчас окатит его подробным рассказом об азиатке, тыкавшей в нее наманикюренным пальцем.
- Ыыы..? - неоднозначно выдавила девушка, растягивая время для обдумывания вопроса. Черт возьми, все пошло совсем не так, как в мысленном Диалоге, который состоялся в воображении Дарси по пути в "Старк Индастриз". В нем, стоит отметить, она блистала остроумием, мастерски вставляя глубокомысленные речитативы в ответы на вопросы мистера Старка. Кто ж мог подумать, что вместо банального "Здрасьте, кто-такая?" его понесет сразу к аналитическим аспектам работы машин и механизмов.
Словно не замечая ее растерянности, Старк завернул еще дальше, бодро прошагав мимо вращающейся вокруг своей оси будущей ассистентки, ввернув еще более замысловатую фразу, в результате которой челюсть мисс Льюис слега рухнула на пол.
- Так они... то есть она действительно..? - промямлила Дарси, живо представив целый шкаф со сменными невоспитанными азиатками, укомплектованными батарейками в заднице и даже обернулась, наконец перестав пялится на Тони, в надежде заметить одну из них где-нибудь тут, около розетки, на подзарядке. Возникал закономерный вопрос - зачем, имея целую армию вышколенных роботизированных красоток, мистеру Старку понадобился живой ассистент? На это Дарси могла только пожать плечами, что девушка и сделала. Кто поймет прихоти неимоверно богатых и сексуальных гениев?
Следуя точно за указанным жестом направлением, Дарси поплелась в гостиную, старательно копируя походку роботизированной азиатки. Чтож, конечно у механической тетки были преимущества, точнее анатомически преимущества скорее были у Дарси, целых два, но они же заметно усложняли возможность идти прямо и не спотыкаться, загораживая точки обзора. Но вроде бы все шло хорошо, да и новый работодатель не загрузил мисс Льюис непосильными заданиями. Вот, например, попросил бы он Дарси сварить ему кофе, тогда девушка начала бы по настоящему паниковать. На ее предыдущей работе кофе варил Эрик или Джейн в той части лаборатории, которая к тому же являлась и кухней, а Дарси, не утруждая себя, нагло пользовалась плодами их трудов. А у Старка, как бы старательно Дарси не щурилась, пытаясь разглядеть что-то хоть приблизительно напоминающее кофеварку, подобного оборудования и в помине не было.
- Расскажешь, чем занималась у профессора Селвига? - вальяжно развалившийся в кресле хозяин корпорации выдернул Дарси из кофейно-шагательной дремы. Остановившись, девушка не нашла ничего лучше, чем сесть напротив Старка. а это оказалось не так уж и просто, потому что диван, на край которого Дарси планировала приземлиться пятой точкой, оказался предательски мягким. Всасываемая в пучину подушек девушка попыталась закинуть ногу на ногу, но вовремя поняла, что так скорее заедет Тони каблуком в глаз, а судя по направлению вопросов, собеседование было в самом разгаре, вряд ли потенциальному работодателю понравится синяк в ее исполнении.
- Нуу.. - задумчиво протянула девушка, цепляясь ногтями в оббивку дивана и старательно сжимая колени, пока тот не поглотил ее целиком. Вопрос не сложный, но что значить это "через многое прошли"? - Я не имею права разглашать результаты наших исследований. Ну, вы же понимаете, мистер Старк, закон о неразглашении и все такое...
Мисс Льюис уже готова была рассказать о криминальной ответственности, которая настигла бы ее, что охарактеризовало бы девушку как ответственного сотрудника, думающего о судьбе корпорации, а не как навязанную Щитом временную помощницу, но тут произошло непредвиденное. В напряженной тишине, нарушаемой только монотонным тиканьем часов где-то там и поскрипыванием кожаной обивки кресла Тони, четко и громко, словно усиленный динамиками, раздался звук рвущейся материи.
- Только не юбка, только не юбка, - мысленно взмолилась девушка, скрещивая пальцы, от чего опустилась в диван под звуки лопающихся швов еще больше, чувствуя, как скованным одеждой Фостер бедрам стало существенно свободнее, примерно на столько, на сколько могут себе позволить подобного вида свободу танцовщицы кабаре. Мысленно проклиная ту минуту, когда поддалась на уговоры Селвига, Щита, Джейн и собственной матери, когда-то убедившей ее поступить на экономический, Дарси натянуто улыбнулась сидящему напротив Старку, лихорадочно придумывая, как теперь выбираться.