Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

iCross

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » When Reichenbach Is Not A Problem


When Reichenbach Is Not A Problem

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://funkyimg.com/i/2g8V3.gif   http://funkyimg.com/i/2g8V4.gif
http://24.media.tumblr.com/bdb2118899ee157c720dd7d81b24963d/tumblr_mifb2lVoA81rx10joo1_500.gif

▲ Действующие лица:
(in order of appearance)
JM | RB | CX | EL
+++
▲ Время и место:
Рейхенбахский водопад, Швейцария, 2012 год
Уэстчестер, США, 1962 год

+++
▲ Краткое описание событий:
после Падения. после Крыши.
после разрушительного суицида и жизнеутверждающего примирения.
до Пули. до Ракет в небе.
до маленькой уничтожительной Монетки и судьбоносных песков Кубы.
между двух Вселенных. между двух Миров.
+++
бежит совсем другая история, как будто бы о другом и с другими людьми.
сможет ли Ричард заставить Эрика улыбаться?
что прочитает профессор Икс в разуме профессора М?

[audio]http://my-files.ru/Save/izdlb3/Cryptex – Concerto (Original Mix).mp3[/audio]
Cryptex [Concerto]

[audio]http://my-files.ru/Save/6qzwp3/The Glitch Mob – Animus Vox.mp3[/audio]
The Glitch Mob [Animus Vox]

Теги: #JM,#RB,#Xavier,#Lehnsherr,#путешествия во времени,#комедия,#x-meniarty,#twins,#cherik

+2

2

Пожалуй, я расскажу вам это, как Сказку.
+++
Почему? Потому что так же, как и в сказке, в этой истории всё до удивительного смешно и так же до удивительного нелепо. Словно бы сложено по кирпичикам повествования заботливой рукой некоего автора. Не всегда складно, не всегда обоснованно, но всегда именно так, как ему было угодно -
одно к одному. Каждый наш шаг, каждая окружающая деталька.. Такова, что порой хочется остановиться и осмотреться, а потом громко, на всю улицу, чтобы вся Вселенная услышала, возмутиться - В жизни не бывает так!
+++
Ну, а с другой стороны, дети, я набираю эти строки на печатной машинке IBM Model C Executive Typewriter 1959 года выпуска, а в библиотеке этажом ниже в шахматы, как пить дать, в очередной раз режутся сильнейший телепат в этой части земного шара (остальную я просто не проверял? доверимся моей интуиции) и человек, которому, если он вдруг на мгновенье остановится, задумается и догадается, под силу вывернуть планету наизнанку. Бывает ли в жизни так?

   Как мы с Ричардом попали в этот оплот сюрреализма на грани войны с самими собой и между двумя державами?
   Как я уже говорил, до нелепого
просто...

.
   Ричард называет это время "Европейскими каникулами" и никак иначе.
   Джим не может привыкнуть к этому размеренному и уединённому образу жизни. Ему с его-то сетями, чехардой и постоянными играми с Правительством в кошки-мышки (если вдруг кто сомневался, то кошкой был, разумеется, он) было скучно и тяжело. А в этих тишине и покое создавалось ощущение абсолютного вакуума, от которого порой хотелось натурально выть. Можно даже не на луну.

   От нечего делать, он начинает пакостничать - забираться к соседям в дома и выстраивать Сеть снова, прям здесь, прямо в Праге, потом прямо в Хельсинки, потом в Вене, в Нанси и Страсбурге - ему вообще всё равно, где. Так, легко и непринуждённо, единственный и неповторимый высокоактивный социопат Шерлок Холмс, вместо уничтожения Паутины, провоцирует её рост, эволюцию, развитие.

   В один из дней Джим бросает вызов Ричарду: перед ними - Чески-Крумлов, небольшой уютный, почти сказочный городок на юге Богемии. В нём всё именно так, как вы себе представляете, так, как должно быть - мощёные дороги, кварталы жмущихся друг к другу небольших аккуратных домиков, мосты, переброшенные туда-сюда через Влатву.. В руках у них - два набора отмычек, новых и старых, жёстких и не очень, для всех мастеров, всех замков и случаев. По сказочным улицам уснувшего города растекается вязким черничным джемом тёмная и спокойная для таких, не освещённых в туристических буклетах мест, ночь. Но им двоим достаточно светло, потому что на небе правит полная луна и невероятные россыпи звёзд. Ричард мнётся и вполне ощутимо волнуется, стоя на покатой крыше, а на лице Джима улыбка и предвкушение. Они начинают у Крумловского замка и расходятся в разные стороны. Сбор - у музея восковых фигур утром, с первыми лучами солнца или исчезновением последней звезды. На плече у каждого  - сумка для трофеев.

   Вот так это и начинается - там, в одном из домов Джим натыкается на него снова. Чёртов проклятый гадский Рейхенбах.

   Зайдя в квартиру, ирландец, по уже сформировавшейся за ночь негласной традиции, берёт руками в тонких перчатках со столика первую попавшуюся помаду и выводит на гладкой поверхности зеркала прихожей витиеватую "М". Тихонько - чтобы никого не разбудить - щёлкает колпачком, а потом оборачивается.

   Она висит на стене в гостиной, но прекрасно видна уже из коридора - настолько велика.

   Кто живёт здесь?
   Ты не посмотрел.
   Глупо. Не важно.
   В квартире темно, но её всё равно видно.
   Ощущаешь его на другом уровне восприятия?
   Может быть.

Рехенбахский водопад - серия каскадов высотой в 250 метров на Рейхенбахском ручье, Бернский Оберленд, Швейцария. Один из самых высоких водопадов в Альпах. Рядом располагается англоговорящий Майринген, родина, как ни забавно, безе.

   Вся эта не самая существенная информация проносится в голове столь молниеносно, что Мориарти почти не успевает ни зарегистрировать её, ни отмахнуться, как от надоедливой мухи. Шутка ли дело мозг-компьютер. Большую часть времени ты знаешь и думаешь всё обо всём и обо всех. Но сейчас он этого не замечает, он хмурится, потому что.. да, это Рейхенбах.

   Джим подходит к картине почти вплотную, протягивает руку и проводит латексными пальцами по потоку сверху вниз. Это так иронично, что почти невозможно. Так странно, что почти кажется притянутым за уши.. или как там говорят, высосанным из пальца?

   - Рояль в кустах, - вдруг вспоминает консультант идиому, означающую подобный поворот событий, ой, как схожее положение вещей. - Deus ex machina.

   Через пару минут он закрывает за собой дверь и весь остаток ночи грызёт каштаны и рисует арктические созвездия мелом на асфальте площади перед музеем, позволяя брату выиграть эту гонку. Потому что его захватила новая Идея, которая вполне предсказуемо мешала ему сосредоточиться на замках и отмычках. Его снова захватил этот чёртов Рейхенбах.

   Вырисовывая звёзды и связки [космического] Дракона, он размышляет над тем, на сколько это вообще вероятно. Детский театральный псевдоним его второй ипостаси, его брата-близнеца, так совпал с названием дела, что дало имени Холмса ту самую известность и внимание газет.
Rich - reich [en], Brook - bach.
   Эти лингвистические тонкости снились ему в кошмарах, они зудели противным дребезжанием в его голове.
   Ещё одна причина, по которой просто необходимо было избавиться от этого гадкого кудрявого Холмса.

   Конечно же, он помнил, что дело было в картине.
   Конечно же, помнил, что изначально это был водопад.

   И теперь он просто обязан был на него съездить.

- х -
It's never the Fall...

+++
   Майринген встречает их с распростёртыми объятиями - туристов здесь любят на любой лад. Гостиницы уютные, небольшие и комфортабельные; персонал приятный и дружелюбный, даже более чем. Вся информация открыта и доступна, каждого при желании ожидает персональный гид. "Мне ваше лицо.. лица кажутся знакомыми, господа Моран, вы прежде бывали у нас?" Джим мотает головой, Ричард хмурится, как будто бы вспоминая.
   Нет, не были они, разумеется, здесь.
   Не в этой жизни.
   Не в этот раз.

   Мориарти-Моран не берёт гида, он сам знает, как туда идти. По дороге Джим понимает, что не глядел в карту, и успокаивает себя лишь тем, что, почти наверняка ему где-то попадались заметки, которые не запомнил он сам, но его гиперактивный мозг в самостоятельном режиме заархивировал всё для последующего использования. И всё же мурашки не оставляют его ни на мгновение, даже когда он заворачивает айпод в пакет и убирает в водонепроницаемый кейс вместе с телефоном, а потом запихивает на самое дно рюкзака. Не покидают они его и на середине пути, и уж тем более там, где открывается потрясающий вид на обрушивающиеся вниз потоки чистой ледяной воды.

   Смотровая площадка располагается где-то посередине. К тому моменту, как они туда поднимаются, внутри у Мориарти старшего сворачивается какой-то дико вязкий ледяной узелок то ли страха, то ли волнения, то ли чего-то ещё.. Он никогда не был профессионалом по части определения эмоций, ни чужих, ни своих собственных. А уж тем более такой направленности. Джим Мориарти не привык бояться. У него нет опыта в понимании и ощущении подобного, потому он просто стряхивает с себя нахлынувшее оцепенение и отчаянно делает вид, что ничего этого нет. По лицу Ричарда не понятно, чувствует ли он что-то подобное. Хотя, с чего бы. Просто опять Джим и его безумные идеи в комплекте с надломленным восприятием. Он ведь и так часто видит в вещах то, чего там вовсе даже нет.

   Если отбросить все эти странности и тонкости, то место это очень и очень красивое. Тихое, если не брать в расчёт грохот водопада. Джим вдруг осознаёт, что оно ему нравится - шум воды заглушает шуршащие мысли, скрывает вой Скуки и смягчает своими брызгами давящий груз изолинии.

   - Давай сделаем фото, - произносит рядом близнец, и консультант вздрагивает от неожиданности, а потом кивает головой.

   - Только будь осторожен, - просит он Ричарда, расчехлившего их Mark II и направившегося на охоту за отличными фото достопримечательностей.

   Сам же он отворачивается от пейзажа и смотрит на срезы скалы. В паре метров слева от него оказывается ровное расчищенное место и выглядит оно так, будто там когда-то висела небольшая табличка1, памятная плашка, наверняка с какими-то важными надписями. Джим поднимает руку и касается камня, проводя пальцами по шершавой поверхности и раздумывая над тем, что же могло быть здесь написано и почему табличка была убрана. И была ли она вообще - ведь никаких её следов, кроме общего впечатления (ощущения?) не имеется.

   Он знает, что это место - очень старая туристическая точка. Водить сюда гостей и зевак начали задолго до 1891 года, когда смотровая площадка и тропинка ещё были свежими и доходили до самой воды, позволяя туристам даже коснуться потока2. Но время и многочисленные ноги посетителей сделали своё чёрное дело - за прошедшие годы тропа разрушалась и утратила свою прежнюю безопасность.

   Джим об этом догадывался.
   Джим об этом думал.
   Джим об этом читал.

   Его внимание привлекает странный шорох и какой-то совершенно мерзкий для такого места и атмосферы скрежет камней.

   А Ричард - нет.

   Обернувшись к брату, он, как в замедленной съёмке, наблюдает за тем, как под ногами Ричарда Брука, его Рейхенбахского водопада из плоти и крови, крошится дорожка, рассыпаясь мелкими каменьями и пылью.
   Как за его спиной, которой он пятился к обрыву, наставив на него, Джима, чёртов фотоаппарат, трещит и разламывается хилое, явно сделанное чисто для вида, ограждение.
   Как Рич взмахивает рукой в попытке восстановить утраченное равновесие.
   Как отлетает в сторону ставший неактуальным Mark II.
   Как расширяются глаза близнеца с пониманием того, что зацепиться ему не за что.

   Он даже выкрикнуть ничего не успевает. Не успевает подумать, не успевает ни оценить, ни запаниковать, ни испугаться. Ещё секунда, и парализующий ужас сковал бы его тело, не дав ему пошевелиться. Но Мориарти реагирует много раньше всего этого.

   От проклятой несуществующей таблички до края смотровой площадки метров пять. Но гравитация - беспощадная сука, и Ричард падает, отчего-то тоже молча. Джим реагирует быстро, но даже он физически - всего лишь человек, и его телу требуется время для преодоления даже такого ничтожного расстояния. А потому всё, что ему позволяет Вселенная, это лишь успеть схватить брата за руку - за самый край ускользающих пальцев, но так крепко и отчаянно, чтобы не выпустить ни за что и никогда.

   Вот только поздно, слишком поздно.

falling is like flying

   Джим Мориарти не помнит падения. Только лишь молчаливый ужас на глубине кофейных глаз, которые не моргая смотрят на него на протяжении всего полёта. В кино люди всегда кричат, когда падают. Как будто это поможет. Как будто их не сковывает страх, заставляя все звуки замереть в глотке задолго до того, как они хотя бы попробуют вырваться.

   Там всего каких-то сто метров падения, но они кажутся ему бесконечными. Гадкими. Невыносимыми. Его разум быстрее, больше и шире любого другого человеческого, а потому он успевает подумать..

Я же говорил, что оно было нелепо. Столь же нелепо, сколь иронично - пережить один собственноручно срежиссированный Рейхенбах, чтобы так глупо и неосмотрительно, по чистейшей случайности, умереть в другом. Майкрофт бы от смеха подавился своим пирожным.

Впрочем, это ведь не конец нашей сказки, дорогие мои. Сказка только начинается.

   Джим Мориарти помнит вой воздуха в ушах.
   Помнит брызги на лице, и они до сих пор ощущаются тошнотворно приятными. Освежающими.
   Помнит удар о поверхность воды. Хлёсткий и оглушающий, дезориентирующий резкой сменой окружающей среды - от света и пустоты до сдавливающей лёгкие зеленоватой темноты.

   Кругом - смятение, пузыри и попытки не утонуть. Где-то в процессе он выпускает из онемевших рук Ричарда, а глаза привыкают смотреть под водой лишь спустя несколько секунд. Это странно, но брата не уносит течением - а оно в Рехенбахском ручье достаточно сильное - и темнеющее в отчего-то уже посветлевшей воде тело находится быстро. Не тратя лишнее время на анализ, Мориарти хватает его и из последних сил и остатков сбитого дыхания тащит вверх.

   Всплыв и вынырнув, он первым делом старается сделать так, чтобы голова, нос и рот младшего были подальше от воды. Подхватывает брата и, ещё сослепу не сориентировавшись, чисто инстинктивно готовится противостоять потокам и камням. Вот только вода вокруг них в остальном спокойная - ни течения, ни подводных камней, ни каких-то других признаков горного ручья.

...it's the Landing.

   Закономерный вопрос "Почему они всё ещё живы?" формируется в голове запоздало, но как раз вовремя, чтобы успеть к проясняющемуся зрению. Последние струйки не такой уж и ледяной воды стекают с облепивших лицо волос, а Джиму наконец удаётся перехватить Ричарда так, чтобы мотнуть головой, отбрасывая длинные слепящие пряди и оглядеться. Перебирая под водой ногами и одной рукой, он отплёвывается и слегка ошалело вертит головой - потому что вокруг них не Альпы и не ручей, вокруг них - стоячая вода небольшого пруда в парке3, величественные, покрытые сочной листвой деревья, а недалеко на берегу - толпа подростков.


1  Там действительно висит памятная табличка, мол, здесь, в 1891 году Шерлок Холмс сокрушил профессора Мориарти.
2  Тот самый год ещё раз. И да, это сущая правда - когда Дойль посещал это место перед написанием the Final Problem, он ещё мог смочить пальцы в водах Рейхенбаха. Но теперь, увы, тропинка очень сильно разрушилась и водопад отдалился. В нашем случае я делаю это место чуть менее ухоженным и вместе с тем чуть ближе расположенным к самому водопаду.
3  Если я запомнил неверно, то будем считать, что на территории твоего поместья таки есть пруд, Чарльз.. xD

[SGN]♕ ♕ ♕

http://funkyimg.com/i/2fng3.png[/SGN]

+3

3

Вы знаете, каково это – когда земля уходит из-под ног?
В буквальном смысле.

Шум водопада заглушает шорох ссыпающихся камней под ногами, но Ричард все равно чувствует эту едва заметную опасную вибрацию, которая сразу же активизирует все органы восприятия. Активизирует – да только все равно с опозданием. Все происходит за какие-то ничтожные несколько секунд, если не меньше – однако те вдруг почему-то растягиваются на пару вечностей. И Рич как будто бы наблюдает все со стороны, хотя сам является непосредственным участником событий. Прима-балериной погорелого театра, не иначе, а сейчас – его финальное выступление. А оглушительный шум водопада вполне сойдет за не менее оглушительные овации.

Равновесие удержать не удается, потому что банально не за что зацепиться – и Брук как-то неловко вскидывает руку с фотоаппаратом, обрекая тот на сокрушительное падение куда-то в сторону. Но о его судьбе и сохранности Ричард и не успевает подумать.
Потому что он почти сразу цепляется взглядом за взгляд Джима, практически видя в отражении его глаз свои собственные – расширившиеся от испуга и неожиданности.
Успевает пройти еще одна вечность прежде, чем брат все же успевает ухватить его за руку. Еще одна вечность, за которую Ричард в своей голове успевает молча посетовать на несколько вещей.

На то, что, наверное, это довольно символично, что в итоге он, Ричард Брук, сгинет в пучине Рейхенбахского водопада.
На то, что, ко всему прочему, будет ужасно нелепо и глупо в конечном итоге сгинуть вот так – пережив фейковое самоубийство на крыше Бартса и обставив на пару с братом весь Лондон, если не всю Англию. Братья Мориарти ведь не могут бесследно исчезнуть вот таким образом. [Братья Мориарти не могут бесследно исчезнуть в принципе.]

И, к тому же, он так и не успел попробовать это чертово безе.

Эти мысли проскальзывают в голове фоном, где-то на периферии сознания – потому что все, на чем сосредотачивается внимание Ричарда это глаза Джимбо с такими же расширившимися от испуга глазами и его ладонь, которую Брук сжимает изо всех сил, даже когда осознает, что они уже оба летят вниз прямиком в бушующее течение.

falling is just like flying…

Еще одна вечность разрывается на части и оглушает шумом воды, несущейся бешеным потоком откуда-то сверху. Ощущение реальности происходящего теряется напрочь, и Ричарду кажется, что они попали в какую-то вязкую невесомость.
Наверное, так же себя чувствовала Алиса, когда провалилась в кроличью нору, вновь успевает подумать Брук каким-то краешком своего сознания, которое все еще способно кое-как мыслить. Только вот вероятность того, что в итоге они пролетят всю землю насквозь и окажутся где-нибудь в Австралии или Новой Зеландии, ничтожно мала. [Или же, все-таки, нет?]

Падение в воду напоминает резкое пробуждение, когда вдруг кажется, что ты рухнул откуда-то с огромной высоты. Только в их случае наоборот – наступает темнота. Темнота холодная и мокрая, забивающаяся в рот, глаза и нос. Сбивающая с толку и лишающая всяких остатков ощущения в пространстве. К ней еще прибавляется и гулкая тишина, напоминающая скорее монотонное гудение, которое закладывает уши в один миг и дезориентирует еще больше. И хоть за полсекунды до падения Ричард каким-то образом все же успевает глотнуть воздуха, эта громадная толща воды заглатывает, как будто бы обступая со всех сторон.

А потом это все резко прекращается.

…except there’s a more permanent (?) destination

Говорят, что в моменты, когда кажется, что все, это конец, перед глазами яркой (или не очень) ретроспективой пробегает вся жизнь.
Однако Ричард не видит чего-то подобного – в памяти не всплывают ни события прошедших месяцев и их с Джимбо «европейские каникулы» с жареными каштанами на площади в Праге, с кукольной Веной и промозглым Хельсинки. Не вспоминается вся эта свистопляска с Шерлоком, пестрящая и слепящая круговертью самых разных событий разной степени яркости. Как и не вспоминается вся жизнь до, кажущаяся теперь какой-то чужой и незнакомой, будто бы случившейся не с ними.

И все, что чувствует Ричард эти черт-знает-сколько секунд-минут-вечностей – непроглядная тишина и звенящая темнота, разбавленная полнейшим не-ощущением пространства.

А потом прекращается и это.

Словно на уровне каких-то древних инстинктов ощутив, что толща воды уже так не обступает, норовя поглотить без всякой возможности на спасение, Ричард делает резкий вдох – и тут же закашливается, взмахивая руками. Ощущения возвращаются постепенно, словно вырисовываясь в вязком тумане – он чувствует, что его крепко держат, отчаянно не давая вновь уйти под воду, а затем, когда все же получается проморгаться, Мориарти-младший видит лицо Джима, озирающегося по сторонам – насколько это позволяет их нынешнее положение.
Попутно Ричард успевает заметить, что солнце светит как-то слишком уж ярко, совсем не так, как оно должно светить в хмуром Майренгене. По крайней мере, того не было и в помине, когда они с братом отвлеклись на падение в водопад… Которого, кстати, тоже не было вовсе – и Брук вдруг понимает, что уже несколько секунд не слышит этого оглушительного грохота воды.

А потом Ричард таки обращает внимание на окружающую обстановку – к тому времени он уже пришел в себя настолько, чтобы держаться на воде самостоятельно и без чьей-либо помощи, но Брук все равно продолжает цепляться за брата.
Потому что сейчас тот кажется единственно реальным среди всей этой обстановки.

– Это не похоже на Рейхенбахский водопад, – бормочет Ричард, глядя на Джима, и по выражению его лица он понимает, что брат тоже понятия не имеет, какого черта происходит, где они в итоге оказались и как вдруг так вышло, что они оказались в каком-то озере, и теперь плещутся под взглядами каких-то детей.

Кое-как они все же выбираются на берег – все так же под пристальным вниманием подростков, которые все, как один отступают назад, вполголоса о чем-то переговариваясь между собой. Ричард не особо вслушивается, почти падая на траву и пытаясь кое-как перевести дух, но краем ужа все же успевает уловить скомканное «надо позвать профессора». Ну, или что-то типа того.

– Наверное, не зря везде пишут, что купание в Рейхенбахском ручье строго запрещено, – все еще пытаясь отдышаться, задумчиво произносит Брук, поворачивая голову к лежащему рядом брату, и риторически добавляет, не сильно надеясь на ответ: – Джимбо, какого черта происходит, а?

+3

4

- Ты никогда не думал, что мог бы стать учителем для этих детей? - дружественно и мягко спрашивает Чарльз. Коснуться острого плеча самыми кончиками пальцев - обыкновенный жест, когда они неторопливо прогуливаются по саду возле поместья. Может, на волне легкой эйфории Ксавье только кажется, а, может, и взаправду: ныне розы расцвели в полную силу. Нежные, бледно-розовые бутоны раскрылись навстречу солнцу, сгладили опасные шипы и теперь источали тонкий, ненавязчивый аромат, буквально наполняющий легкие летней свежестью. Чарльзу всегда нравился период цветения, ибо он подлинно прекрасен, но разделить его с кем-то, сама мысль об этом приносила еще больше удовольствия.

По шее пробегает едва уловимый холодок, когда молодой профессор, отвлекшись на красоту цветов, вдруг чувствует на себе пристальный взгляд дорогого друга. Это происходит раз за разом: глубокая, мерцающая лазурь в глазах Чарльза встречается с бушующими морскими волнами, принадлежащими взору Эрика. Леншерр наверняка тщательно размышляет перед ответом вслух, на его лбу, между бровями уже проступает знакомая линия морщины, и Чарльзу хочется дотронуться до нее указательным пальцем, заботливо разгладить. Коснуться взаправду Ксавье не смеет, но через зрительный контакт, телепатически отсылает скромный отголосок желания, призрачный образ в надежде позабавить, отвлечь от постоянного напряжения.

- Я имею ввиду, что твой богатый жизненный опыт, жесткий, волевой характер и принципиальность могли бы мотивировать подрастающее поколение в попытках обуздать свои силы, а затем и использовать их во благо, - вероятность того, что Эрик возразит, очень велика, но Чарльз всегда продолжает надеяться и мечтать о лучшем, светлом будущем. Впереди неисчислимое множество перспектив и они непременно могли бы осуществить их вместе, дотянуться до всех желанных звезд. Ксавье даже думал, что было бы неплохо в один из дней пригласить художника. Мастер кисти собрал бы небольшой преподавательский состав, изобразив его на холсте, как это по обыкновению исполнялось в минувших веках. Чарльз даже придумал идеальное место для сего творения: в главном холле, прямо под фамильным гербом.

- Знаешь, по крайней мере, дети любят тебя, - уверенно заключает Ксавье, пока они медленно движутся к фонтану. Скульптура, состоящая из огромного, разъяренного дракона с ощерившейся пастью с одной стороны и хрупкой, прекрасной девой с блаженным лицом с другой со всех сторон омывалась бьющими по сторонам струями прохладной воды. Под солнцем водяная гладь казалась особенно чистой, переливающейся в разноцветных бликах, а вокруг массивной, мраморной ограды толпились дети. Одни из них, те, что помладше, наклонялись ближе к струям и черпали крохотными ладошками воду, умывали лица. Студенты постарше добросовестно наблюдали за маленькими, стоя чуть поодаль и изредка переговариваясь. Идиллия, всё равно, что сладкий сон. Когда Эрик и Чарльз поравнялись с учениками, те склонили голову в уважительном жесте, а некоторые из них и после приветствия поглядывали с искренним восхищением.
- Видишь? - подмечает молодой профессор, хитро прищуриваясь. - Они на тебя смотрят.

И это было правдой. Глядя в лицо дорогого друга, Ксавье вдруг вспомнил ту самую ночь в море. Как когда-то Эрик появился перед ним, управляя из больших темных вод тяжелым якорем, разрушая корпус злосчастной "Каспартины", чтобы позже броситься в погоню за подводной лодкой. Блеск в глазах и широкая, торжествующая улыбка, ощущение близости победы - один из кратких фрагментов, которые Чарльз увидит, когда бросится в море следом и цепко обхватит эти упрямые, крепкие плечи. Леншерр был зол, полон сил и твердо намеревался уничтожить врага, отчего выглядел действительно устрашающим и... великолепным. Профессор помнит миг своего восхищения и и чувства, будто весь мир замер, перестал существовать. Этот мутант был уникальным с самого первого дня. Впоследствии Ксавье лишь убеждался, день за днем, что это утверждение - прописная истина. Главное, не позволить Эрику вновь пасть в забытье гнева, слепой мести и взращенной долгими годами ненависти.

Окончательно задумавшись, Чарльз бездумно ведет по воздуху рукой, вдруг сталкиваясь своей с ладонью друга. Пальцы словно рефлекторно, на одно лишь мгновение обхватывают чужие, и Ксавье чувствует на кончиках покалывающую энергию. Трепетное, неосторожное, но вместе с тем необходимое прикосновение. Чарльз поджимает губы, улыбается с долей робости, смотрит на Эрика из-под опущенных ресниц и чувствует посекундно, как к щекам приливает нелепый жар. Они - двое взрослых мужчин, а сам Ксавье обладает немалым опытом в общении с теми, кто ему нравится, однако именно в присутствии Эрика он перестает всецело контролировать себя и испытывает совершенно хаотичный поток ощущений. Это, признаться, чудесно. Особенно после всего, что уже было между ними...

Впрочем, милому и романтически неловкому моменту суждено было оборваться столь же внезапно, как он начался. Сквозь пение птиц, довольный гул учеников и шелест деревьев прорезался детский крик. Громкий, отрывистый, смешанный в единстве страха и удивления. Чарльз не думает, он действует, моментально срываясь в бег и стараясь отыскать источник звука. Что произошло? Почему?... Однако, когда он прибыл к источнику шума, то взгляду его открылся весьма занимательный вид. Несколько детей, теснясь у зеленой кустарной стены, огромными, изумленными глазами, все, как один, смотрели на двух мужчин, которые... пытались выбраться из пруда. Мокрые с головы до пят, похожие, что отдельно потрясает!, друг на друга, словно безукоризненные копии, они, пожалуй, испытывали смятение ничуть не меньшее, чем все, кто сейчас за ними наблюдал. Никакого следствия и логической цепочки. Странный, вовсе "нездешний" вид. Путешественники во времени? Или хорошо продуманная иллюзия, созданная кем-то? Гадать можно было бы бесконечно. В мире, где есть место даже совершенно немыслимым способностям, возможно всё. Ступор, благо, продлился недолго. Невидяще проморгавшись и подходя на несколько шагов ближе к пруду, Ксавье решает вежливо обратиться к необычным гостям:
- Что здесь произошло? Кто вы?

+1

5

Эрик чувствует мягкую связь двух разумов – словно поглаживание по самым чувствительным точкам, от этого приятно колет где-то возле висков – и всепоглощающее тепло, невидимое прикосновение чужих пальцев к своему лбу, удовольствие Чарльза. Ксавье как никто иной способен передавать свои желания и эмоции окружающим, даже не задумываясь об этом, вот и сейчас – Леншерр совершенно внезапно глубже вдыхает аромат цветущих роз возле поместья, от которого путаются мысли и слова. Несомненно, это влияние разговорчивого профессора. Заговорил, запутал. До такой степени, что слушая плавные перекаты гласных в речи, Эрик готов согласиться практически с чем угодно.
Задумывался ли он всерьёз о том, чтобы остаться?
В следующую секунду он переводит взгляд серых глаз на Ксавье и в очередной раз понимает, что влип. Конкретно влип, по самую голову, а то и выше. Увяз руками и ногами в этом улыбчивом телепате, который, помимо всего прочего, даже без своего дара обладает способностью дурманить рассудок. И как только делает это? Смотрит мягко, проникновенно, так, что у Леншерра зубы сводит и приходится крепче их сжимать.
Обволакивает тембром голоса, едва ли не гипнотизирует.
Когда Чарльз так смотрит, единственное, о чём способен думать Эрик, это о том, что бы он сделал, не будь учеников поблизости.
Чёрт.

- Под богатым жизненным опытом ты, кажется, подразумеваешь то, что я совершал. Но вряд ли убийства могут правильно мотивировать подрастающее поколение.

Помнится, меньше всего Эрику нравилось в поездках с Чарльзом за детьми-мутантами то, каким Ксавье становился после отказов родителей. Что-то потухало во взгляде, и только из-за этого упрямых родственников хотелось подвесить под дверью вверх ногами, медленно растягивая за верхние и нижние конечности. С долей раздражения Эрик понял, он совершает ровно то же, что и недалёкие родители – отказывает, ориентируясь на свой прошлый опыт и не утруждаясь пониманием, что в будущем возможно нечто большее.
Эрик Леншерр не склонен сомневаться и мучиться угрызениями совести, вот и сейчас чувствует разве что лёгкий зуд в области груди. Нарастающий, гудящий, совершенно невыносимый. И ведь минуты назад его не было.

- Тебе так кажется, – негромко цедит Леншерр, в упор смотрит на мраморную статую и старательно не замечает взглядов учеников – заинтересованных, внимательных.

…и стоит Чарльзу его коснуться, всё тело прошивает ждущей своего часа судорогой удовольствия.
Всё может быть иначе.

- Знаешь, я... – начинает медленно, словно заново проходит сквозь толщу воды на поверхность. – Я бы соврал, если бы сказал, что не думал о том, чтобы остаться здесь. Не знаю, в качестве кого, но если ты...

Разговор прервал пронзительный детский крик, и за секунду из головы Эрика вылетело всё, что было до него. Чарльз сорвался первым, Эрик – секундой позже, и стоило увидеть две фигуры, выходящие из пруда, кучу ошарашенных подростков, как инстинкт победил: пока неизменно вежливый профессор задавал свой вопрос, земля начала мелко трястись, издалека появились несколько металлических брусьев – изгородь поместья – которые трансформировались в оковы, цепляя двух мужчин за запястья и распиная в воздухе. Не настолько, чтобы оставить перелом костей, но достаточно, чтобы прочувствовать.
Тяжело дышащий, напряжённый Эрик с поднятыми вверх руками, которые словно медленно прокручивали невидимый рычаг в воздухе, производил не самое благожелательное впечатление.

- Что вам здесь надо?

Отредактировано Erik Lehnsherr (2016-11-06 16:43:37)

+1


Вы здесь » iCross » Незавершенные эпизоды » When Reichenbach Is Not A Problem


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно